Re: [難過] 同事托親人代購電鍋下訂後反悔消失
雖然老公很有guts 但還是想來潑個冷水
假設今天同事託買的不是電鍋,而是更昂貴而你一輩子用不到的東西
請問該怎麼解決? 一樣找親友吞下來?
做生意不能這樣啊zzz
講難聽點,做代買做到要親友來承擔被棄標(?)的風險,不如不要做算了
這成本跟利潤實在不成正比
今天很幸運是個台幣幾千塊的電鍋,你們可以幫忙吸收
不代表這樣的處理方式是完善的
因為根本的問題--如何應付貨已買到但反悔不肯交易的奧客--還是存在
推文講的預付全額或訂金等等,都可以參考
但千萬不要因為眼前難題消失鬆一口氣,就忽略了問題的本質
否則下次又遇到這種爛人,倒楣的還是你們
祝你們順利
※ 引述《jptrudy (Trudy )》之銘言:
: 女版首PO
: 之前版上親友代購問題非常多
: 我總覺得自己應該不會遇到(很少出國啊)
: 我姐住日本郊區(坐車去東京市也要2H)
: 偶爾親友需要托買東西就會幫忙但會酌收代買費
: 姐姐通常都是報價(商品含代買費運費油資車資),然後問托買人是否可以接受
: 可以的話成交下次回台就會交貨(買商品都是自己先代墊)
: 前一陣子同事突然問我,是否可以請姐姐幫忙帶電鍋回來
: 我告訴同事,姐姐會收代買費,請他先看好型號我再請姐姐報價
: 同事表示沒問題 在官網看了一台原價JPY38000(未稅)五公斤的電鍋
: 剛好姐姐臨時決定回台做試管
: 所以就出門去電器行幫忙找貨,跑了兩家店都沒貨
: 在這之前我有先詢問過同事,是否在店家看到有貨就買
: 同事表示,只要價格低於官網價就直接買回來
: 後來因為找不到現貨所以就作罷姐姐先回台灣
: 不過姐夫可能之後也會回來台灣,有貨就請姐夫幫忙扛回來也行
: 所以就跟同事告知,若姐夫班機有確定姐姐也訂得到貨就會再報價給他
: 就在昨天…姐姐傳訊息來問說一台收台幣8500(所有費用全含)可以嗎
: 同事說想付日幣,因為之前在匯率便宜時有先換好
: 姐姐也回報日幣就收31500,同事也覺得很划算,在雙方確認都可以接受後
: 姐姐馬上訂貨,預計隔天貨到日本的家可以方便姐夫打包行李好帶回來
: 結果!!
: 當天晚上,我同事LINE我,姐姐代買費是怎麼算?收多少??
: 並且說,他本來覺得買到便宜的東西很高興跑去跟朋友講
: 結果被他朋友笑,朋友傳了一個日本比價購物網站,說那個在日本買只要二萬初日幣
: 一直在逼問我姐姐代買費是怎麼算的收多少?
: 姐姐一直都是用全含的價格在報價,自己也覺得沒問題啊
: 後來同事就傳了一句"並不是我故意不付錢,只是價差太大了,我買不下去"
: 我後來用同事傳給我的日本購物網去看…裡面可以試算海外運送的金額
: 結果也要台幣七千多,快八千
: 在這之間我有試圖跟姐姐及同事溝通
: 姐姐說~他看拍拍最低好像也是賣台幣8500,所以也沒敢超過這個價錢
: 同事傳了"哈哈哈"跟一個PCHMOE"缺貨中"的圖片跟我說,別人賣台幣779X你哪有比較便宜!
: 姐姐說他為了要24小時內到貨以確保姐夫回國前可以收到貨帶回來
: 根本沒辦法買到同事表示的日幣二萬初,而且當初不是已經有講好價格了嗎?
: 當下姐姐正在打排卵針…非常氣急敗壞,想找同事解釋
: 也告知,日本網站訂貨就沒辦法無故退貨了啊
: 同事回
: "不是隨便說不付錢的,只是價差太大了,我付不下去,
: 我知道要付代購費。只是沒想到差那麼多
: 只希望姊姊能幫忙退了,可以跟姊夫說買到貴的買家之類的"
: 然後我老公說話了,他願意花日幣31500買下來平息這場風波
: 因為姐姐這趟回來是做試管的,他覺得心情很重要,不希望排卵品質受影響這樣
: (不知道會不會受影響啦)
: 姐姐那邊我們回報說沒事了就好
: 同事也傳了一堆截圖說,你看這個是日本的比價網
: 我也進去看了,價格從日幣二萬到日幣四萬都有,大部份都是要等很多天
: 不一定能趕得上姐夫班機時間
: 為了這件事,我整晚沒睡覺,覺得單純只是幫忙傳話買東西而已怎麼會搞成這樣
: 所以決定今天上班跟同事說清楚,並且我們自己吸收買電鍋
: 結果…同事傳了
: "當時你在報31500時,說真的,我連查也沒去查
: 只想說我當時看官網38000我就覺得超便宜,也很開心,謝謝你大姊
: 只是一種覺得大家都同事,我也不會殺價,相信大姊報的價就是合理的價錢
: 只是跟朋友說完,朋友問我是不是算錯錢了,這台日幣2萬初
: 我才想說真的嗎??我才去古狗,只是價差真的很大
: 當初我可能誤會以為是買的價加個幾%之類的
: 你說台灣最便宜是8500,我剛算了一下,31500*.028=8820
: 也大於8500吶"
: 呃…好吧,事情至此我也無言了,因為我姐原本說匯率他用0.27下去算,想說他要用日幣
: 付款就沒說了
: 後來我同事說"不然我賠你10%"
: 唉~~我不是計較錢的問題啊(吶喊)
: 所以也捥拒了
: =========================================================================
: 好吧,其實我是來放閃的
: 經歷這件事,我覺得我老公很疼我,不想讓我傷心左右為難,所以買下來
: 他說如果花個日幣三萬就可以解決三個人的問題,很划算啊
: 老公啊~雖然平常看你有點娘,可是這個時候我覺得你好MAN
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.18.139
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1446112398.A.CAC.html
推
10/29 17:54, , 1F
10/29 17:54, 1F
推
10/29 17:56, , 2F
10/29 17:56, 2F
※ 編輯: greensh (36.230.18.139), 10/29/2015 17:56:51
推
10/29 17:57, , 3F
10/29 17:57, 3F
→
10/29 17:57, , 4F
10/29 17:57, 4F
→
10/29 17:57, , 5F
10/29 17:57, 5F
→
10/29 17:58, , 6F
10/29 17:58, 6F
推
10/29 18:04, , 7F
10/29 18:04, 7F
正因為是老公主動提出的 我才覺得更不該
雖然原PO有說是老公捨不得她為難怎樣的
但一開始就不該搞到一個讓第三方得插手的局面啊啊啊
→
10/29 18:05, , 8F
10/29 18:05, 8F
→
10/29 18:05, , 9F
10/29 18:05, 9F
推
10/29 18:06, , 10F
10/29 18:06, 10F
推
10/29 18:09, , 11F
10/29 18:09, 11F
→
10/29 18:10, , 12F
10/29 18:10, 12F
→
10/29 18:10, , 13F
10/29 18:10, 13F
※ 編輯: greensh (36.230.18.139), 10/29/2015 18:13:17
→
10/29 18:13, , 14F
10/29 18:13, 14F
噓
10/29 18:13, , 15F
10/29 18:13, 15F
幫你還原一下我的內文喔
[做代買做到要親友來承擔被棄標(?)的風險]
自己做生意 讓親友承擔風險
有這種事?
→
10/29 18:13, , 16F
10/29 18:13, 16F
→
10/29 18:13, , 17F
10/29 18:13, 17F
→
10/29 18:14, , 18F
10/29 18:14, 18F
推
10/29 18:16, , 19F
10/29 18:16, 19F
→
10/29 18:16, , 20F
10/29 18:16, 20F
※ 編輯: greensh (36.230.18.139), 10/29/2015 18:20:24
推
10/29 18:20, , 21F
10/29 18:20, 21F
推
10/29 18:21, , 22F
10/29 18:21, 22F
推
10/29 18:21, , 23F
10/29 18:21, 23F
→
10/29 18:21, , 24F
10/29 18:21, 24F
→
10/29 18:21, , 25F
10/29 18:21, 25F
推
10/29 18:22, , 26F
10/29 18:22, 26F
→
10/29 18:22, , 27F
10/29 18:22, 27F
→
10/29 18:22, , 28F
10/29 18:22, 28F
推
10/29 18:28, , 29F
10/29 18:28, 29F
推
10/29 18:31, , 30F
10/29 18:31, 30F
→
10/29 18:31, , 31F
10/29 18:31, 31F
→
10/29 18:32, , 32F
10/29 18:32, 32F
推
10/29 18:33, , 33F
10/29 18:33, 33F
→
10/29 18:33, , 34F
10/29 18:33, 34F
還有 41 則推文
還有 4 段內文
推
10/29 19:41, , 76F
10/29 19:41, 76F
推
10/29 19:45, , 77F
10/29 19:45, 77F
推
10/29 19:49, , 78F
10/29 19:49, 78F
→
10/29 19:49, , 79F
10/29 19:49, 79F
→
10/29 19:49, , 80F
10/29 19:49, 80F
推
10/29 19:50, , 81F
10/29 19:50, 81F
→
10/29 19:50, , 82F
10/29 19:50, 82F
→
10/29 20:03, , 83F
10/29 20:03, 83F
推
10/29 20:07, , 84F
10/29 20:07, 84F
推
10/29 20:09, , 85F
10/29 20:09, 85F
推
10/29 20:14, , 86F
10/29 20:14, 86F
推
10/29 20:31, , 87F
10/29 20:31, 87F
→
10/29 20:33, , 88F
10/29 20:33, 88F
→
10/29 20:33, , 89F
10/29 20:33, 89F
推
10/29 20:37, , 90F
10/29 20:37, 90F
→
10/29 20:55, , 91F
10/29 20:55, 91F
→
10/29 21:09, , 92F
10/29 21:09, 92F
→
10/29 22:42, , 93F
10/29 22:42, 93F
→
10/30 01:32, , 94F
10/30 01:32, 94F
→
10/30 01:33, , 95F
10/30 01:33, 95F
→
10/30 01:36, , 96F
10/30 01:36, 96F
→
10/30 01:56, , 97F
10/30 01:56, 97F
→
10/30 01:57, , 98F
10/30 01:57, 98F
→
10/30 01:57, , 99F
10/30 01:57, 99F
→
10/30 02:10, , 100F
10/30 02:10, 100F
→
10/30 02:46, , 101F
10/30 02:46, 101F
→
10/30 02:47, , 102F
10/30 02:47, 102F
→
10/30 02:48, , 103F
10/30 02:48, 103F
→
10/30 02:52, , 104F
10/30 02:52, 104F
→
10/30 02:53, , 105F
10/30 02:53, 105F
→
10/30 02:54, , 106F
10/30 02:54, 106F
→
10/30 02:55, , 107F
10/30 02:55, 107F
→
10/30 02:57, , 108F
10/30 02:57, 108F
→
10/30 03:04, , 109F
10/30 03:04, 109F
噓
10/30 09:46, , 110F
10/30 09:46, 110F
推
10/30 13:25, , 111F
10/30 13:25, 111F
→
10/30 13:25, , 112F
10/30 13:25, 112F
推
10/30 19:13, , 113F
10/30 19:13, 113F
→
10/30 19:13, , 114F
10/30 19:13, 114F
推
10/31 00:04, , 115F
10/31 00:04, 115F
討論串 (同標題文章)