[討論] 被家人講過最難聽或最恐怖的話?消失
沒想到居然爆了,
有點難過原生家庭的言語暴力那麼常見,
但是我們的教育好像都沒有教大家怎麼紓解遇到這些事該怎麼辦,
總是壓抑的過生活
負面的能量很多,
不知道會不會很多人覺得這些言語暴力
給了自己很大的陰影,
我朋友就一直活在陰影下,
他媽媽經過房門外的時候他都會很警戒,
怕他媽媽忽然撞門在門外大吼大叫,
精神壓力很大。
希望有多一點人可以分享自己如何正面的面對言語暴力的經驗
雖然家家有本難念的經,
不一定能適用,
但看到有人成功脫離暴力的陰影
或許能給大家一些希望或安慰吧?
也可以讓大家參考
....................以下原文........................
只是想知道
有些長輩會對自己親人謾罵或恐嚇威脅阿
想知道有人被罵過最難聽的話是甚麼?
還有被恐嚇威脅最害怕的情景是甚麼?
我朋友說
他媽媽罵他最難聽的話是
"最後悔生下你這畜牲",
"你一輩子只能撿角"...
恐嚇他最可怕的事情是
因為他媽會打他,他就把自己關房門
他媽就威脅他如果不開門,要拿刀出來
這些只是其中幾件事
不知道他都怎麼忍下來的...
也不知道該如何幫助他~
有板友的家人 也會這樣謾罵或恐嚇自己的小孩(或親人)的嗎?
覺得講那些難聽的話真的很扯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.242.62
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1443598846.A.6A4.html
→
09/30 15:43, , 1F
09/30 15:43, 1F
→
09/30 15:44, , 2F
09/30 15:44, 2F
"你是撿來的"我也聽過~ 不過開玩笑成分也有
推
09/30 15:44, , 3F
09/30 15:44, 3F
→
09/30 15:44, , 4F
09/30 15:44, 4F
我想知道 大家都如何去面對家人給的壓力呢?
※ 編輯: Squidward (114.35.242.62), 09/30/2015 15:48:23
推
09/30 15:47, , 5F
09/30 15:47, 5F
→
09/30 15:47, , 6F
09/30 15:47, 6F
推
09/30 15:48, , 7F
09/30 15:48, 7F
推
09/30 15:48, , 8F
09/30 15:48, 8F
推
09/30 15:48, , 9F
09/30 15:48, 9F
推
09/30 15:48, , 10F
09/30 15:48, 10F
推
09/30 15:49, , 11F
09/30 15:49, 11F
推
09/30 15:50, , 12F
09/30 15:50, 12F
推
09/30 15:52, , 13F
09/30 15:52, 13F
推
09/30 15:53, , 14F
09/30 15:53, 14F
→
09/30 15:53, , 15F
09/30 15:53, 15F
→
09/30 15:53, , 16F
09/30 15:53, 16F
推
09/30 15:54, , 17F
09/30 15:54, 17F
推
09/30 15:54, , 18F
09/30 15:54, 18F
推
09/30 15:55, , 19F
09/30 15:55, 19F
→
09/30 15:56, , 20F
09/30 15:56, 20F
→
09/30 15:58, , 21F
09/30 15:58, 21F
推
09/30 15:59, , 22F
09/30 15:59, 22F
推
09/30 16:01, , 23F
09/30 16:01, 23F
→
09/30 16:01, , 24F
09/30 16:01, 24F
推
09/30 16:01, , 25F
09/30 16:01, 25F
推
09/30 16:01, , 26F
09/30 16:01, 26F
推
09/30 16:01, , 27F
09/30 16:01, 27F
→
09/30 16:01, , 28F
09/30 16:01, 28F
推
09/30 16:02, , 29F
09/30 16:02, 29F
→
09/30 16:02, , 30F
09/30 16:02, 30F
→
09/30 16:02, , 31F
09/30 16:02, 31F
推
09/30 16:02, , 32F
09/30 16:02, 32F
→
09/30 16:02, , 33F
09/30 16:02, 33F
→
09/30 16:02, , 34F
09/30 16:02, 34F
推
09/30 16:03, , 35F
09/30 16:03, 35F
→
09/30 16:03, , 36F
09/30 16:03, 36F
推
09/30 16:03, , 37F
09/30 16:03, 37F
還有 341 則推文
還有 10 段內文
→
10/01 01:07, , 379F
10/01 01:07, 379F
→
10/01 01:34, , 380F
10/01 01:34, 380F
→
10/01 01:34, , 381F
10/01 01:34, 381F
推
10/01 01:42, , 382F
10/01 01:42, 382F
推
10/01 01:53, , 383F
10/01 01:53, 383F
→
10/01 01:55, , 384F
10/01 01:55, 384F
→
10/01 01:55, , 385F
10/01 01:55, 385F
推
10/01 02:38, , 386F
10/01 02:38, 386F
推
10/01 03:55, , 387F
10/01 03:55, 387F
推
10/01 04:22, , 388F
10/01 04:22, 388F
推
10/01 04:31, , 389F
10/01 04:31, 389F
→
10/01 04:40, , 390F
10/01 04:40, 390F
→
10/01 04:40, , 391F
10/01 04:40, 391F
推
10/01 05:46, , 392F
10/01 05:46, 392F
→
10/01 05:46, , 393F
10/01 05:46, 393F
→
10/01 08:14, , 394F
10/01 08:14, 394F
→
10/01 08:14, , 395F
10/01 08:14, 395F
→
10/01 08:14, , 396F
10/01 08:14, 396F
推
10/01 10:32, , 397F
10/01 10:32, 397F
→
10/01 11:51, , 398F
10/01 11:51, 398F
推
10/01 12:38, , 399F
10/01 12:38, 399F
推
10/01 13:02, , 400F
10/01 13:02, 400F
推
10/01 13:03, , 401F
10/01 13:03, 401F
→
10/01 13:04, , 402F
10/01 13:04, 402F
→
10/01 13:04, , 403F
10/01 13:04, 403F
推
10/01 13:32, , 404F
10/01 13:32, 404F
推
10/01 13:49, , 405F
10/01 13:49, 405F
推
10/01 16:06, , 406F
10/01 16:06, 406F
→
10/01 16:06, , 407F
10/01 16:06, 407F
推
10/01 17:55, , 408F
10/01 17:55, 408F
推
10/01 18:40, , 409F
10/01 18:40, 409F
→
10/01 18:40, , 410F
10/01 18:40, 410F
推
10/01 19:52, , 411F
10/01 19:52, 411F
→
10/01 19:52, , 412F
10/01 19:52, 412F
→
10/01 19:58, , 413F
10/01 19:58, 413F
→
10/01 19:58, , 414F
10/01 19:58, 414F
推
10/01 20:45, , 415F
10/01 20:45, 415F
推
11/26 11:04, , 416F
11/26 11:04, 416F
推
03/10 23:36, , 417F
03/10 23:36, 417F
→
03/10 23:36, , 418F
03/10 23:36, 418F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
討論
205
418