[問題] 如何讓妹妹清醒消失
我妹現在念大二
法律系
個人覺得她雖然不是那種超級正妹
可是有在健身
身體線條很好
化妝打扮起來屬於比較艷麗那種
她英文法文都講的很好
思路也敏捷
一直以來父母都覺得她是我們家三兄妹裡最聰明的
將來應該會發展的不錯
不過從她上大一去打工開始有點變化
因為會講英文和法文
加上她對外國文化很嚮往
所以去一間餐酒館打工
認識了一些外國人
前後也交往了兩個外國男友
但那些我覺得都不是很好的人
會抽菸喝酒而且都是愛跑夜店愛玩的人
那兩任分手時老實說我是鬆了一口氣(交往時間也很短暫可能都不到一個月)
後來聽她說終於交了一個本國籍的男友
心裡覺得很高興總算有個會講中文的
(不是說外國人不好,只是終究文化不同比較容易有問題)
但是這任很神秘
我們問的時候她都很含糊的帶過
像是問這幹嘛搞不好很快就分手了
想到之前兩任都閃分
我們也就沒再問
沒想到在交往快滿一年的前夕我妹終於在臉書公開她交往的對象
竟然是一個年紀大她整整13歲
而且離婚帶著兩個小孩看起來菸酒超兇的人(嘴顏色看起來超黑)
崩潰...
如果說年紀大她很多會照顧她也就算了
問題是照她描述他們相處的點滴
聽起來是連要吃什麼餐廳都可以吵起來
互不相讓那種互動關係
而且我妹提到對方兩個小孩家教特差
吃飯沒有餐桌禮儀、髒亂沒禮貌
感覺對方就是沒在教小孩那種...
更別提小孩都11歲和9歲了
最慘的是我妹一點都沒有想要跑的感覺
還甘之如飴的下課後去他家打掃、顧他的小孩
可能有人說是因為$$$$$
但對方只是小餐廳炒菜的廚師
教育程度不高也不帥
所有你想的到跟優質相關的條件都沒有
我實在不曉得他們怎麼會認識交往
但那也不是重點
重點是我想知道要怎樣勸我妹想開
難道真的要花幾年讓她自己體會不適合嗎
她現在只會偶爾抱怨對方聽不懂她在講什麼(服貿那類)
可是她好像很能包容對方完全不關心政治或國家未來
很能包容對方對她喜愛的東西完全無興趣(像是電影或語言、歷史文化之類)
如果直接跟她說這不可能有好結果
搞不好會激起她更強烈的反抗心
一定要跟對方繼續下去
但是放著不管很怕她要是有個萬一
人生就....
請問有什麼好方法可以讓他們自然的分手嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.100.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1443336030.A.A2D.html
推
09/27 14:43, , 1F
09/27 14:43, 1F
→
09/27 14:43, , 2F
09/27 14:43, 2F
推
09/27 14:43, , 3F
09/27 14:43, 3F
推
09/27 14:43, , 4F
09/27 14:43, 4F
→
09/27 14:44, , 5F
09/27 14:44, 5F
推
09/27 14:44, , 6F
09/27 14:44, 6F
→
09/27 14:45, , 7F
09/27 14:45, 7F
→
09/27 14:46, , 8F
09/27 14:46, 8F
真是一語道破!!爸媽是離婚的關係...
推
09/27 14:47, , 9F
09/27 14:47, 9F
→
09/27 14:47, , 10F
09/27 14:47, 10F
那這樣要怎麼辦
找爸爸回來勸她嗎?
推
09/27 14:47, , 11F
09/27 14:47, 11F
※ 編輯: ccccch (223.138.100.68), 09/27/2015 14:50:20
推
09/27 14:48, , 12F
09/27 14:48, 12F
→
09/27 14:49, , 13F
09/27 14:49, 13F
→
09/27 14:49, , 14F
09/27 14:49, 14F
推
09/27 14:50, , 15F
09/27 14:50, 15F
推
09/27 14:50, , 16F
09/27 14:50, 16F
推
09/27 14:51, , 17F
09/27 14:51, 17F
→
09/27 14:51, , 18F
09/27 14:51, 18F
→
09/27 14:51, , 19F
09/27 14:51, 19F
→
09/27 14:51, , 20F
09/27 14:51, 20F
是不是想找尋失去的父愛之類的
不然我實在想不通
吸毒應該是不會吧
她一直很看不起吸毒的人
※ 編輯: ccccch (223.138.100.68), 09/27/2015 14:54:31
推
09/27 14:53, , 21F
09/27 14:53, 21F
噓
09/27 14:55, , 22F
09/27 14:55, 22F
推
09/27 14:55, , 23F
09/27 14:55, 23F
推
09/27 14:57, , 24F
09/27 14:57, 24F
我也大惑不解 唉
年紀差那麼多應該有代溝吧
老實說這算某種程度上的語言不通了
※ 編輯: ccccch (223.138.100.68), 09/27/2015 15:00:41
→
09/27 14:57, , 25F
09/27 14:57, 25F
推
09/27 14:58, , 26F
09/27 14:58, 26F
→
09/27 14:58, , 27F
09/27 14:58, 27F
我找學校和諮商中心問問看有沒有什麼方法可以打開她的心結好了
應該真的是什麼潛意識在找尋失去的父愛....
謝謝喔~~
推
09/27 14:59, , 28F
09/27 14:59, 28F
→
09/27 14:59, , 29F
09/27 14:59, 29F
推
09/27 15:00, , 30F
09/27 15:00, 30F
※ 編輯: ccccch (223.138.100.68), 09/27/2015 15:05:06
推
09/27 15:03, , 31F
09/27 15:03, 31F
推
09/27 15:06, , 32F
09/27 15:06, 32F
還有 112 則推文
還有 4 段內文
→
09/27 21:02, , 145F
09/27 21:02, 145F
→
09/27 21:02, , 146F
09/27 21:02, 146F
推
09/27 21:28, , 147F
09/27 21:28, 147F
→
09/27 21:28, , 148F
09/27 21:28, 148F
→
09/27 21:28, , 149F
09/27 21:28, 149F
※ 編輯: ccccch (223.138.100.68), 09/27/2015 22:30:00
→
09/27 23:09, , 150F
09/27 23:09, 150F
→
09/28 00:21, , 151F
09/28 00:21, 151F
推
09/28 00:24, , 152F
09/28 00:24, 152F
→
09/28 00:24, , 153F
09/28 00:24, 153F
噓
09/28 00:46, , 154F
09/28 00:46, 154F
推
09/28 02:34, , 155F
09/28 02:34, 155F
→
09/28 02:34, , 156F
09/28 02:34, 156F
→
09/28 02:34, , 157F
09/28 02:34, 157F
→
09/28 02:34, , 158F
09/28 02:34, 158F
推
09/28 12:52, , 159F
09/28 12:52, 159F
噓
09/28 18:31, , 160F
09/28 18:31, 160F
推
09/29 01:46, , 161F
09/29 01:46, 161F
推
09/30 00:39, , 162F
09/30 00:39, 162F
→
09/30 00:39, , 163F
09/30 00:39, 163F
→
09/30 00:39, , 164F
09/30 00:39, 164F
→
09/30 00:39, , 165F
09/30 00:39, 165F
→
09/30 00:39, , 166F
09/30 00:39, 166F
→
09/30 00:39, , 167F
09/30 00:39, 167F
→
09/30 00:39, , 168F
09/30 00:39, 168F
→
09/30 00:39, , 169F
09/30 00:39, 169F
→
09/30 00:46, , 170F
09/30 00:46, 170F
→
09/30 00:46, , 171F
09/30 00:46, 171F
→
09/30 00:46, , 172F
09/30 00:46, 172F
→
09/30 00:46, , 173F
09/30 00:46, 173F
→
09/30 00:49, , 174F
09/30 00:49, 174F
→
09/30 00:49, , 175F
09/30 00:49, 175F
推
09/30 02:49, , 176F
09/30 02:49, 176F
→
09/30 02:49, , 177F
09/30 02:49, 177F
→
09/30 02:49, , 178F
09/30 02:49, 178F
→
09/30 02:49, , 179F
09/30 02:49, 179F
→
09/30 02:49, , 180F
09/30 02:49, 180F
→
09/30 02:49, , 181F
09/30 02:49, 181F
→
09/30 02:49, , 182F
09/30 02:49, 182F
→
09/30 02:49, , 183F
09/30 02:49, 183F
討論串 (同標題文章)