Re: [閒聊] 問題始終不是出在"小姐"這個稱謂消失
※ 引述《Spell16 (曬太陽的翻車魚)》之銘言:
: 版上有兩篇說得非常好的文章
: 文章代碼(AID): #1LYkju1v (WomenTalk)
: ● 44 39 6/25 hotdog0528 R: [心情] 一直被叫"小姐"
: 文章代碼(AID): #1LYynKqP (WomenTalk)
: ● 50 6/25 pm8301104 R: [閒聊] 除了護理師還有什麼職業介意被叫小姐?
: 兩篇文章都點出了一個重點:
: "小姐"這個稱謂不是問題的根源
: 背後所隱含對於性別與職業相輔相成的鄙視與輕蔑
: 才是女性醫療從業人員的想反抗的預設價值觀
: 1.護理師是第一線照顧病人的腳色,最常觀察到病人病況變化的就是他們
: 有些澳洲來的家屬,對著醫生畢恭畢敬
: 一轉頭就開始罵護理師「你是什麼東西憑什麼叫妳餵我爸爸這個你還不餵」
: 你爸都進ICU意識不清了你還要灌他草藥阿不就好棒棒
: 本來護理師路過就探頭看一下狀況抽抽痰,現在被嚇怕了,時間到才會去看
: 最後是誰的損失?
: 2.有一天,我跟男同學推著藥車去換藥,那是一床大褥瘡
: 兩個人忙了20分鐘之後終於弄完了
: 家屬對我們道謝說:「謝謝醫師,謝謝小姐!」
: 第二天我們分頭去不同樓層換藥
: 這次我得到的感謝是:「謝謝小姐!」
: 我們穿著一樣的醫師短袍,做的是一樣的換藥程序,胸前還夾著一模一樣的識別證
: 雖然也是得到感謝,大概因為我的性別,所以在少數人眼中我永遠都不可能是醫師吧XD
: PS.其他家屬大部分都不會這麼做,謝謝他們稱呼我一聲醫師,即使我這麼沒用。
: 3.很多人推文問"叫小姐難道不禮貌嗎?"
: 事實上,大部分護理師被叫小姐時,都依然是心平氣和去察看病人情況或是工作
: (每個族群都有好脾氣跟壞脾氣的,不過過勞的工作者要好脾氣很難啊QQ)
: 但是我真的也看過很多無理取鬧的病患家屬指著護理師臭罵
: 使喚護理師幫他爸爸擦身管灌飲食(事實上,這些應該是家屬要做的)
: 這種情況下的一句"小姐",難道真的是帶有禮貌的稱謂嗎?
: 「而且這個小姐的稱呼有一定的機率會伴隨著對護理師的不尊重(包含語氣表情等等)
: 或者下一句話就是接著一堆瑣碎的指令
: 不管對方實際上是不是護理師
: (會用職稱稱呼護理師的人通常不會有輕視護理師的想法,所以態度通常很好)」
: 作為病人家屬時,你的語氣、態度、行為,才是真的讓醫護人員感到受尊重的地方
: 4.
: 對著護理師沒禮貌地喊小姐→護理師OS:拎鄒罵又不是路人你叫屁啊
: 對著護理師有禮貌地喊小姐→不滿意但可接受
: 對著護理師有禮貌地喊護理師→好的開始是成功的一半
: 護理師是經過國家考試的專業人員
: 如果你用正式的職稱去稱呼他們,也是一種對於專業的尊重
推
06/26 02:04,
06/26 02:04
→
06/26 02:04,
06/26 02:04
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.33.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1435252576.A.A36.html
→
06/26 01:17, , 1F
06/26 01:17, 1F
→
06/26 01:17, , 2F
06/26 01:17, 2F
沒有怎麼辦
表示你們非常有概念
→
06/26 01:17, , 3F
06/26 01:17, 3F
推
06/26 01:17, , 4F
06/26 01:17, 4F
→
06/26 01:18, , 5F
06/26 01:18, 5F
推
06/26 01:18, , 6F
06/26 01:18, 6F
哪裡寫老闆的娘
煩請再讀一次
是刻板印象 就是先入為主的觀念 不是貶義 差多了
→
06/26 01:18, , 7F
06/26 01:18, 7F
推
06/26 01:18, , 8F
06/26 01:18, 8F
推
06/26 01:19, , 9F
06/26 01:19, 9F
推
06/26 01:19, , 10F
06/26 01:19, 10F
→
06/26 01:19, , 11F
06/26 01:19, 11F
推
06/26 01:20, , 12F
06/26 01:20, 12F
→
06/26 01:20, , 13F
06/26 01:20, 13F
推
06/26 01:20, , 14F
06/26 01:20, 14F
→
06/26 01:20, , 15F
06/26 01:20, 15F
推
06/26 01:21, , 16F
06/26 01:21, 16F
→
06/26 01:22, , 17F
06/26 01:22, 17F
→
06/26 01:22, , 18F
06/26 01:22, 18F
推
06/26 01:22, , 19F
06/26 01:22, 19F
→
06/26 01:22, , 20F
06/26 01:22, 20F
剛巧我認識的五金行目前是兩姊妹經營
咖啡店是兩兄弟XD
不同家族
※ 編輯: idoit (49.218.33.25), 06/26/2015 01:29:37
→
06/26 01:28, , 21F
06/26 01:28, 21F
推
06/26 01:28, , 22F
06/26 01:28, 22F
→
06/26 01:28, , 23F
06/26 01:28, 23F
→
06/26 01:29, , 24F
06/26 01:29, 24F
推
06/26 01:29, , 25F
06/26 01:29, 25F
重點不在刁啊 我又不怕刁
只是對於我的稱呼讓他們不快了覺得難過
→
06/26 01:30, , 26F
06/26 01:30, 26F
→
06/26 01:30, , 27F
06/26 01:30, 27F
→
06/26 01:31, , 28F
06/26 01:31, 28F
→
06/26 01:31, , 29F
06/26 01:31, 29F
↑
→
06/26 01:31, , 30F
06/26 01:31, 30F
還有 88 則推文
還有 4 段內文
→
06/26 03:39, , 119F
06/26 03:39, 119F
推
06/26 04:03, , 120F
06/26 04:03, 120F
推
06/26 04:37, , 121F
06/26 04:37, 121F
推
06/26 07:13, , 122F
06/26 07:13, 122F
→
06/26 07:13, , 123F
06/26 07:13, 123F
推
06/26 07:40, , 124F
06/26 07:40, 124F
推
06/26 07:56, , 125F
06/26 07:56, 125F
推
06/26 07:58, , 126F
06/26 07:58, 126F
→
06/26 07:58, , 127F
06/26 07:58, 127F
推
06/26 08:02, , 128F
06/26 08:02, 128F
→
06/26 08:02, , 129F
06/26 08:02, 129F
就算是衍義 我還是曾經被女性經營者提醒過稱呼他們為老闆
老闆若是中性詞 也是可以直接使用在女性經營者身上呀
不過我要討論的是刻板印象
是否許多女性經營者是被先入為主認為產業是他的男性家人擁有的
而不是他自己擁有的
→
06/26 08:29, , 130F
06/26 08:29, 130F
→
06/26 08:29, , 131F
06/26 08:29, 131F
我本文中有寫說 在事情發生之後我就修正了
現在是來討論這一現象
※ 編輯: idoit (49.218.33.25), 06/26/2015 08:40:43
推
06/26 08:45, , 132F
06/26 08:45, 132F
推
06/26 09:24, , 133F
06/26 09:24, 133F
推
06/26 09:50, , 134F
06/26 09:50, 134F
推
06/26 09:56, , 135F
06/26 09:56, 135F
推
06/26 10:04, , 136F
06/26 10:04, 136F
推
06/26 10:36, , 137F
06/26 10:36, 137F
推
06/26 11:04, , 138F
06/26 11:04, 138F
→
06/26 11:04, , 139F
06/26 11:04, 139F
→
06/26 11:04, , 140F
06/26 11:04, 140F
推
06/26 11:22, , 141F
06/26 11:22, 141F
推
06/26 11:30, , 142F
06/26 11:30, 142F
推
06/26 11:40, , 143F
06/26 11:40, 143F
→
06/26 11:41, , 144F
06/26 11:41, 144F
→
06/26 11:41, , 145F
06/26 11:41, 145F
推
06/26 11:44, , 146F
06/26 11:44, 146F
→
06/26 11:45, , 147F
06/26 11:45, 147F
推
06/26 12:20, , 148F
06/26 12:20, 148F
→
06/26 12:20, , 149F
06/26 12:20, 149F
→
06/26 13:27, , 150F
06/26 13:27, 150F
推
06/26 14:47, , 151F
06/26 14:47, 151F
→
06/26 14:47, , 152F
06/26 14:47, 152F
→
06/26 14:48, , 153F
06/26 14:48, 153F
推
06/26 22:54, , 154F
06/26 22:54, 154F
→
06/26 22:54, , 155F
06/26 22:54, 155F
→
06/26 22:55, , 156F
06/26 22:55, 156F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):
閒聊
151
447