Re: [閒聊] 超級討厭簡體字消失

看板WomenTalk作者時間9年前 (2015/05/06 16:17), 9年前編輯推噓30(33362)
留言98則, 16人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
我贊成漢字的精簡,無論是筆劃還是用字。但是絕對不是現在的簡體字!現在的簡體字純粹 只為了簡化而簡化,幾乎走向英文拼音的模式。這樣乾脆用英文26個字母不是更快更容易 學嗎?! 漢字本於文字畫,是象形、指事、會意的堆砌。精簡如果離開了文字畫,就什麼也不是了 。「精簡筆劃,但不失其形意」才是可行之道。對於這點臺灣是無法寄望的:臺灣人民習 慣把肚皮吃得飽飽的,吃飽了還要再往裡頭塞,誰去管文字文化的傳承? 中國政府有能力壓著人民的頭去做。但是礙於面子,那肯承認錯過去的錯誤,而向正體中 文靠攏?有經濟就有實力,說話也就大聲。實力就是正統,成者為王敗者為寇! 既然外在(政治)環境不利正體漢字的存活。就得想辦法讓正體漢字更容易學才好。但是 臺灣的「小學」老師會教文字學嗎?答案是:不會教!不是沒有能力教,就是沒有時間教 。結果只會硬塞。硬塞就難學,學生就沒興趣學了。 我個人是因為姓名學的緣故,才在40歲後有機會去找甲骨漢字來看。發現正體漢字還真有 趣,也很容易學。那為什麼我在40歲前跟一般人一樣,覺得正體漢字難學呢?答案就是: 教育出了問題! 臺灣是否應該重視所謂「小學」文字學的教育? 我對正體漢字的未來是悲觀的! 不過,供提個人學文字學的軌跡,給大家作為參考: 坊間有很多甲骨文的書,我推薦由《漢字樹》入手。然後參照下列網站: http://www.zdic.net/其中”字源字形”與”網友討論”相當值得看。 (網站雖是簡體字,但可以用google chrome的翻譯,譯成正體字來閱讀) 希望能為正體漢字留下一線生機! PS.千萬不要從《說文解字》入門,該書是有底子之後才看的! 例如:電腦字型的忝、添是錯的。天心才對,怎麼成了逃之夭夭的心?為什麼用Big5碼的 臺灣就是不修正咧?! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.136.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1430900255.A.834.html

05/06 16:18, , 1F
照你講法的話國旗乾脆簡化成五星旗好了,更好畫更簡單
05/06 16:18, 1F
我指的是文字學的本身,不是國旗的政治!

05/06 16:20, , 2F
恩 六書可不是一個蘿蔔一個坑那樣啊 小學生是要怎學
05/06 16:20, 2F
看老師的功力!

05/06 16:21, , 3F
不過就一種書寫工具而已 很重要嗎
05/06 16:21, 3F
如果這麼說,那也不要簡體字了;乾脆用26個英文字母就好了!

05/06 16:21, , 4F
而且看不太懂你的"小學"是"音韻文字學"還是"國民小學"
05/06 16:21, 4F
不是國民小學!音韻學是不錯的,但秦始皇統一文字,並沒有統一音韻,是有道理的。為文字留一道活門。

05/06 16:22, , 5F
工具最重要的是好不好用 沒有利用價值難用的工具會被淘汰
05/06 16:22, 5F
所以要想辦法讓它好用、好學!

05/06 16:22, , 6F
我覺得不是難,是學問的累積,總是要經過強記默寫這
05/06 16:22, 6F

05/06 16:22, , 7F
個階段,難免討人厭。你正是得力於先前不情不願的學
05/06 16:22, 7F

05/06 16:22, , 8F
習,研究甲骨文才能這麼順手。
05/06 16:22, 8F
我認為是方法的問題!

05/06 16:24, , 9F
繁體已經不難學了,即使是中國,喜歡默寫默背的小朋
05/06 16:24, 9F

05/06 16:24, , 10F
友應該也很少吧。簡化不必然能引起學習興趣
05/06 16:24, 10F
同意!但他們用在認字的練習時間,顯然少很多!

05/06 16:25, , 11F
說得好像一般人都覺得正體漢字難學一樣......
05/06 16:25, 11F

05/06 16:26, , 12F
而且光是"轉注"學院裡就戰得亂七八糟 基礎教育是要怎教
05/06 16:26, 12F
我希望是基本文字畫的串連,所以不提轉注、假借,乃至形聲都有所保留!

05/06 16:26, , 13F
我從國小開始老師就有在教文字學啊,不知原po是在哪裡唸
05/06 16:26, 13F

05/06 16:26, , 14F
小學的
05/06 16:26, 14F
我很丟國語實小的臉,這點我承認!

05/06 16:27, , 15F
如果當作工具及其效率,我比較希望簡化,但是論其文化,我
05/06 16:27, 15F

05/06 16:27, , 16F
希望保留,所以覺得兩種都學是最好的,當工具用的時候用簡
05/06 16:27, 16F
我偏向精簡,但精簡要有所本!

05/06 16:27, , 17F
第一段 本來簡字就是過渡向西方字母的中介
05/06 16:27, 17F

05/06 16:28, , 18F
不同意,政治可以成王敗寇,學術跟文學不可以!!
05/06 16:28, 18F

05/06 16:28, , 19F
字,當我們要文青一些,就用繁體
05/06 16:28, 19F
這與文不文青無關,可以讀一讀簡體版的明清小說就知道箇中滋味了!

05/06 16:28, , 20F
如果只是唸唸考老是也 那有什麼意義我也不懂 徒增痛苦
05/06 16:28, 20F
同意!

05/06 16:30, , 21F
我好像誤會旅我好像誤會了原po的小學的意思,但我從以前
05/06 16:30, 21F

05/06 16:30, , 22F
學繁體字絕對不是被硬塞硬背的
05/06 16:30, 22F
那是您幸福了!

05/06 16:31, , 23F
他寫得真的很像要在國民小學教小學一樣XD
05/06 16:31, 23F
我還真希望國民小學能帶入象形文字畫的元素!

05/06 16:39, , 24F
講得很好啊 讓外國人好學對本身也是優勢之一
05/06 16:39, 24F

05/06 16:40, , 25F
你覺得好學 外國人並不覺得 所以外國人學簡體多啊
05/06 16:40, 25F
還有 42 則推文
還有 16 段內文
05/06 19:24, , 68F
跑是形聲 不是會意 根本不是什麼包腳
05/06 19:24, 68F
是的!

05/06 19:25, , 69F
至於你說的夭也可能是靜態時的描畫 和移動不一定有關
05/06 19:25, 69F

05/06 19:25, , 70F
而且夭後來被借為壽命等的意思
05/06 19:25, 70F

05/06 19:26, , 71F
你要再把夭拿回去做跑 那要不要把它也拿回去做蛇?
05/06 19:26, 71F
所以說,才交給文字學者去傷腦筋!

05/06 19:29, , 72F
還有你舉的那些什麼語用句美麗動人根本看不出關聯 頂多是
05/06 19:29, 72F

05/06 19:29, , 73F
可使用的詞彙度變高變豐富 跟美麗動人啥哪有什麼關係
05/06 19:29, 73F
有,真的有。我再去吃一頓飯,或許就想到了。但是我吃不下了!

05/06 19:33, , 74F
XDDD 那你明天吃飯時再想好了 不然肚子會不舒服
05/06 19:33, 74F
這個觀念是 蔣勛給我的,我發現確實如此。我是個草包,可以用空問他要比較快。

05/06 19:36, , 75F
你會覺得佛經難讀,固然因為裡面有梵文音譯的專有名
05/06 19:36, 75F

05/06 19:36, , 76F
詞,難免影響初學者閱讀速度,最重要原因是,那是東
05/06 19:36, 76F

05/06 19:36, , 77F
晉西域高僧鳩羅摩什翻譯的,算是古文,現代人當然不
05/06 19:36, 77F

05/06 19:36, , 78F
易懂
05/06 19:36, 78F
時隔那麼久,我們對該字的認知,恐怕有點走樣。倒不是梵文音譯的問題。鳩羅摩什菩薩翻譯還好。最氣人的是房融。對了,《楞嚴經》或許有你要的字句,我有空找看看。

05/06 19:49, , 79F
以傳統小學跟西方語言學的角度,妳這篇問題很大... 外行人
05/06 19:49, 79F

05/06 19:49, , 80F
有熱血是好的,但不要覺得自己是對的
05/06 19:49, 80F
是的,我是外行人!但華夏文化也不是一開始就這麼大的。

05/06 20:07, , 81F
以「走」來說,日文的意思也是跑,台語也是古音可以參考
05/06 20:07, 81F

05/06 20:08, , 82F
台語跟廣東話一樣,都是保留比較多古代意思的語言
05/06 20:08, 82F

05/06 20:09, , 83F
以聲韻學來說,目前的北京話太簡化了,古音韻反而不好押
05/06 20:09, 83F

05/06 20:26, , 84F
有興趣就是一個很好的開始,加油
05/06 20:26, 84F

05/06 20:28, , 85F
離題一下,我覺得變體漢文比古文可怕一萬倍,那是漢字
05/06 20:28, 85F

05/06 20:28, , 86F
,字字都懂,文法結構好像看得懂,可是完全讀不出意
05/06 20:28, 86F

05/06 20:28, , 87F
05/06 20:28, 87F

05/06 20:57, , 88F
變體漢文是啥啊??
05/06 20:57, 88F

05/06 20:58, , 89F
火星文?
05/06 20:58, 89F
不知有沒有高手可以開個有關漢字的看板~~~~~~~~~~~~

05/06 22:18, , 90F
我是說李白杜甫那類的古代詩人,他們那年代是用什麼字體?
05/06 22:18, 90F

05/06 22:20, , 91F
唐楷啊 秦篆漢隸魏碑晉行唐楷
05/06 22:20, 91F

05/06 22:21, , 92F
李白杜甫的話應該都認得懂啦 只是常用的是哪個的差別而已
05/06 22:21, 92F

05/06 22:28, , 93F
樓上厲害,剛查了一下,詩人用的字體怎麼會跟現在簡體字
05/06 22:28, 93F

05/06 22:28, , 94F
差這麼多,不是都中國人嗎?
05/06 22:28, 94F

05/06 22:31, , 95F
本來就差很多啊 所以才說文字其實是一直在演變 雖然簡體
05/06 22:31, 95F

05/06 22:31, , 96F
有其問題 但那問題完全不是繁體優越就可能說明什麼的
05/06 22:31, 96F

05/06 22:33, , 97F
秦代的人也根本看不懂現在的繁體 說不定還會怒其簡化XD
05/06 22:33, 97F
秦人看不懂現在的正體,是正常的;但現在人不是很懂以前的字,那經驗的傳承就隔層膜了。更不用說中國簡體字了。

05/06 23:41, , 98F
小學的年齡段是不適合教這這些的.多看文獻發現自己的渺小
05/06 23:41, 98F
你所指的是篆吧!但是小學總可以畫畫來畫文字吧? ※ 編輯: dauanptt (114.32.136.100), 05/07/2015 09:12:27
文章代碼(AID): #1LISuVWq (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1LISuVWq (WomenTalk)