Re: [閒聊] 超級討厭簡體字消失

看板WomenTalk作者時間9年前 (2015/05/06 15:13), 編輯推噓28(28025)
留言53則, 30人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
原文吃掉 看到這篇文想到一件事 我在微博上有有擔任一個韓團成員應援站的管理者 (就是發佈照片/消息/翻譯/影片等等之類的 想看這些資源的源頭 中國人要翻牆 不翻的話他們都看不到的) 想當然 大部分的追隨者是中國粉絲 一開始接手的時候 我都特別把文字內容轉換成簡體後再發佈 後來就想啊... 既然他們想要看 想要節省自己的心力時間 那就是他們要學著去看懂我寫的中文吧@@ 於是現在都是直接正體中文發佈了 也沒人敢說正體他看不懂云云 這也代表了 你有資源 別人要追隨你 他就得自己來弄懂你的內容你的文字 希望未來我們的資源會愈來愈好囉 讓別人想自己來了解我們的文化與文字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.247.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1430896423.A.ECA.html

05/06 15:15, , 1F
對比簡體字,更討厭縮句或倒裝句
05/06 15:15, 1F

05/06 15:21, , 2F
覺得簡體字是別的國家的文化 不該這麼偏激看待
05/06 15:21, 2F

05/06 15:23, , 3F
推這篇
05/06 15:23, 3F

05/06 15:29, , 4F
沒錯
05/06 15:29, 4F

05/06 15:30, , 5F
英語就是這樣呀
05/06 15:30, 5F

05/06 15:31, , 6F
或著說強勢/弱勢的語言關鍵差在這
05/06 15:31, 6F

05/06 15:33, , 7F
以前唸書有中國籍客座教授,我看到有同學交報告,自行翻譯
05/06 15:33, 7F

05/06 15:33, , 8F
成簡體字在印出來,看到時我傻眼,但不只一位這樣!
05/06 15:33, 8F

05/06 15:37, , 9F
推這篇
05/06 15:37, 9F

05/06 15:47, , 10F
05/06 15:47, 10F

05/06 15:47, , 11F
推你有資源 別人要追隨你 他就得自己來弄懂你的內容
05/06 15:47, 11F

05/06 15:47, , 12F
你的文字
05/06 15:47, 12F

05/06 15:48, , 13F
05/06 15:48, 13F

05/06 15:49, , 14F

05/06 16:02, , 15F
05/06 16:02, 15F

05/06 16:13, , 16F
推最後一段
05/06 16:13, 16F

05/06 16:20, , 17F
推2F
05/06 16:20, 17F

05/06 16:25, , 18F
推2樓
05/06 16:25, 18F

05/06 16:28, , 19F

05/06 16:39, , 20F
推最後一段
05/06 16:39, 20F

05/06 16:44, , 21F
05/06 16:44, 21F

05/06 17:10, , 22F
簡體字形同殘枝枯骨,失去了力與美
05/06 17:10, 22F

05/06 17:17, , 23F
推二樓,我覺得簡體字對我來說就如同韓文泰文,不同
05/06 17:17, 23F

05/06 17:17, , 24F
國家的語言罷了
05/06 17:17, 24F

05/06 17:18, , 25F
推!!
05/06 17:18, 25F

05/06 17:55, , 26F
大推!!
05/06 17:55, 26F

05/06 18:17, , 27F
就像很多人想追韓星 就會去學韓文是一樣意思 其實正體字不
05/06 18:17, 27F

05/06 18:18, , 28F
太需要轉簡體字應該都看得懂吧 語句用詞的表達才比較難懂
05/06 18:18, 28F

05/06 18:32, , 29F
推!
05/06 18:32, 29F

05/06 20:46, , 30F
05/06 20:46, 30F

05/06 21:08, , 31F
我排斥簡體字 也不排斥簡體字
05/06 21:08, 31F

05/06 21:09, , 32F
去中國我一定用簡體字 入境隨俗
05/06 21:09, 32F

05/06 21:09, , 33F
在台灣 不好意思 外人應該配合我們
05/06 21:09, 33F

05/06 21:11, , 34F
基本尊重
05/06 21:11, 34F

05/06 21:13, , 35F
原PO想表達的是不必自我矮化 今天是人家要求你的東西
05/06 21:13, 35F

05/06 21:14, , 36F
配合妳本來就是應該的
05/06 21:14, 36F

05/06 23:01, , 37F
推你的最後一段
05/06 23:01, 37F

05/06 23:02, , 38F
但是想跟你說...他們是看得懂繁體字的(至少可以認80%)
05/06 23:02, 38F

05/06 23:02, , 39F
就跟我們看簡體字一樣,絕大部分也都看得懂
05/06 23:02, 39F

05/06 23:03, , 40F
所以"沒人敢說正體他看不懂云云"這句話是錯的~~
05/06 23:03, 40F

05/06 23:23, , 41F
樓上 其實真的有人跟我反應過他們閱讀稍困難 但是我只有叫
05/06 23:23, 41F

05/06 23:23, , 42F
他用百度翻譯 就沒管他了
05/06 23:23, 42F

05/06 23:27, , 43F
當然一些連結的詞 你我他都知道吧 那都是差不多的
05/06 23:27, 43F

05/06 23:34, , 44F
其實他們看得懂繁體.我玩大陸網站3年多了..
05/06 23:34, 44F

05/07 03:04, , 45F
中國又不排斥繁體字,你以為哪都是台灣?
05/07 03:04, 45F

05/07 03:06, , 46F
所有台灣明星在微博都用的繁體字,很多中國人自己玩微博
05/07 03:06, 46F

05/07 03:06, , 47F
也都用繁體字,這有什麼啊,又不是看不懂
05/07 03:06, 47F

05/07 03:15, , 48F
竟然有台灣人認為中國人看不懂繁體字(可能有個別字不認
05/07 03:15, 48F

05/07 03:15, , 49F
識但加入語境也很容易推斷),真當自己寫的是英文?
05/07 03:15, 49F

05/07 03:17, , 50F
隨便抽取10個台灣人,有幾個看不懂簡體字?幾個看不懂英
05/07 03:17, 50F

05/07 03:17, , 51F
文?幾個看不懂日文?這就是中文和外文的差別
05/07 03:17, 51F

05/07 09:47, , 52F
請各位高手,誰來開個漢字板,好不好?!
05/07 09:47, 52F

05/07 09:50, , 53F
請各位高手,誰來開個漢字漢文板,好不好?!
05/07 09:50, 53F
文章代碼(AID): #1LIRydxA (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1LIRydxA (WomenTalk)