Re: [問題] '''臺'''與'''台'''?

看板Wikipedia作者 (拒看臺灣新聞)時間18年前 (2007/12/19 09:00), 編輯推噓3(3016)
留言19則, 5人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
共識應是: 尊重原編輯者的編輯。 因為臺並非錯字, 若將條目中所有臺改為台,視為蓄意破壞, 先回退若持續則舉報。 ※ 引述《whitedevil (限量是殘酷的)》之銘言: : 雖然很不想碰觸這個問題……不過還是遇到了, : 最近發現有人把某條目中原本的臺一律改成台。 : 我想請問以下: : 繁體維基人對這問題有否達成共識? : (簡體中沒這問題,應與簡體維基人無涉) : 如有,共識的內容為何?我只看到前面大家不斷強調這是萬年老梗, : 也沒給出具體的應對方法…… -- _ _ Deja Vu http://vegafish.blogspot.com/ Vegafish <Apocalypse of Doom> in Daggerspine / Lv60 Human Warrior (11/5/35) - Skinning 300 / Herbalism 300 / Weapon Master / Guild Master - http://ctprofiles.net/22330 / http://wow.allakhazam.com/profile.html?88237 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.32.250

12/19 09:00, , 1F
但龍應台不能寫為龍應臺,林玉体不能寫為林玉體,皆錯字
12/19 09:00, 1F

12/19 09:04, , 2F
了解,總之是除專有名詞如人名外依先到先得
12/19 09:04, 2F

12/19 19:08, , 3F
但是正體中文還是別用簡體比較好吧!畢竟「台」是「臺」
12/19 19:08, 3F

12/19 19:08, , 4F
的簡體字。
12/19 19:08, 4F

12/19 19:26, , 5F
是啊,可是反對派會說台也是俗體,是廣泛流傳的用法,
12/19 19:26, 5F

12/19 19:26, , 6F
對於拚命捍衛正體中文的人,又不使用正體字,我就不懂
12/19 19:26, 6F

12/19 19:27, , 7F
他們是怎麼想的了...
12/19 19:27, 7F

12/19 21:36, , 8F
我不懂樓上二位表達的意思是? 所謂的俗體不是簡體寫久了而約
12/19 21:36, 8F

12/19 21:37, , 9F
定成俗的用法 而是從以前就廣為使用的用法 把「台」當成簡體
12/19 21:37, 9F

12/19 21:38, , 10F
字 這個前提就錯誤了
12/19 21:38, 10F

12/19 23:47, , 11F
台一字,在臺灣正體中文:俗體 在中國簡體中文:正體
12/19 23:47, 11F

12/19 23:48, , 12F
這樣講有沒有比較清楚了?
12/19 23:48, 12F

12/19 23:49, , 13F
約定俗成的用法,就是非正式的用法,就好像很多人貪快
12/19 23:49, 13F

12/19 23:50, , 14F
把邊寫成辺或边,但那不是正式的用法。
12/19 23:50, 14F

12/20 00:15, , 15F
我的理解是正體中文和正體字 兩個正體的意思不一樣 前者只是
12/20 00:15, 15F

12/20 00:16, , 16F
用來對比簡體中文的說法 就算沒有簡體中文 俗體字一樣存在
12/20 00:16, 16F

12/24 01:37, , 17F
"台" 端不作 "臺" 端, 台也是正體
12/24 01:37, 17F

12/28 17:45, , 18F
樓上的……其實繁體字中「臺端」才是正寫……
12/28 17:45, 18F

12/28 17:53, , 19F
這隨便查一本字典、辭典(當然,不能是簡體)都可知
12/28 17:53, 19F
文章代碼(AID): #17Q6qZjN (Wikipedia)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17Q6qZjN (Wikipedia)