關於寫傳記的問題
看到新條目推薦裡,賈似道被許多人反對
理由是太口語化,認為是講故事而已
於是我就聯想到一些問題(並不是幫賈似道條目說話啦)
那什麼是不口語化?
我大概想得比較奇怪,不過口語化的相對不就是文言化了-_-
但是感覺應該也不是要鼓吹寫文言文吧?
最近我大概也犯了很嚴重的毛病
因為維基裡很多歷史人物的條目蠻小小條目的
所以我就常直接從史書裡找列傳
直接把列傳翻譯po出去(其實翻譯古文也很累的啊)
但是最後就會變成這些人士所反感的口語化、講故事
用白話講故事的方式來寫成某人的傳記是不當的嗎?
甚至在那個新條目推薦裡有人說很多條目太白話要修改
那要怎麼改?全寫成文言文?這個說法真的怪怪的
至於傳記要怎麼拿捏?
我想史書上的列傳,就是古人幫前人做的傳記
直接翻譯成一串白話文,也很清楚可以知道該人物生平
例如我昨天翻了一篇隋文帝第三子楊俊的列傳( http://0rz.net/e30Xc )
這一篇拉拉雜雜的,我想還有可刪節之處
不過翻完一篇下來,此人的生平也算是介紹不少了
但是字數卻遠比許多帝王的條目都還要多
如果要所謂不口語,那我乾脆直接把列傳原文剪下貼上
如果他們要的是簡化再簡化,那大概就只能寫成:
「楊俊,隋文帝三子,封為秦王。俊原本為人寬厚,後來卻轉而奢侈,遂被文帝疏遠並
罷免所有官職,加以被其妃下毒,終於英年早逝,年三十歲。其子楊浩後被宇文化及
立為帝,不久遭殺害。」
接著可能就會被加上這是人物小作品的模板,請大家多加內容進來...orz...
看來寫太長不對,寫太短不對,寫白話不對,當然也不可能寫文言文
那,到底傳記要怎麼寫好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.204.109
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):