[分享] 新手常見問題/教學 版本篇
新人想要踏入白貓時,通常都會詢問該玩台版or日版?
這問題我一直很想要回答,卻又苦惱不知該怎麼解釋.......
但一直拖下去,心理又不痛快,所以決定先做出一個版本了。
以下會針對各部分來做說明,希望能對新手有幫助。
(1)主要系統部分。
基本上台版系統大致是跟日版一樣的,只是台版版本較舊,
台版大約是日版半年前的版本。(目前台版相當於日版2015/7月的版本)。
日版
優點:(1)最新的角色及劇情,及可以體驗白貓完整活動。
(2)較佳的操作界面,角色較新,玩起來比較爽快。
(3)日版初期資源較多,較易上手。
(4)官方有說角色及武器不會複刻。
(有一次例外:茶熊學園1.0,但官方已做出後續轉蛋不複刻之宣言。)
缺點:(1)日文看不懂。
(2)版本較新,相對的怪物種類較多,因有些怪物要知道打法才好打,
這部分新手需要多趴幾次來學習。
台版
優點:(1)劇情及界面全中文。
(2)可以預測接下來的活動及角色,能更有效率的分配資源在各批轉蛋。
(3)角色及武器轉蛋很會複刻。
缺點:(1)版本較舊,故部份系統會較不方便。
(2)沒有驚喜感,且日版會舉辦角色票選活動,由玩家決定製作哪些全新角色。
台版只是沿用日版,沒参與感。
(3)角色及活動可能不合季節:聖誕角色在夏天出,夏日角色在冬天出。
(2)台日版獨有之部分。
日版:(1)有與日本其他公司之合作活動,因版權問題,角色及活動為日版獨有。
例:船梨精/七大罪
台版:(1)台版也有與台灣其他公司之合作活動 及自製的台灣限定角。
(但台灣自製角部分,目前精緻度較日版差一些。)
(2)連專加成系統:白貓有分角色及武器兩種轉蛋,台版在角色搭配專屬武器時
,有"額外"追加能力值。
(能力追加之幅度很大,使得台版角色幾乎都只會搭配專武,因此雖然角色連
專武後能力較日版強,但課金成本相對就較高,且限制角色的武器選擇性。
整體來說評價好壞参半。)
(3)凱喵本舖:台版獨創之系統,可將現在多餘之資源,轉換成舊角色及武器。
主要用途是可滿足以前舊角色的遺憾,及給課金者的福利。
(台版玩家評價還不錯。)
(4)台版會修改特定角色之能力數值,以增加角色賣相。
(3)福利部分
白貓這遊戲只有4星角色及武器重要。
因此以下針對 台日版 福利比較以 每月可入手四星角色數期望值進行比較。
日版前幾個月免費活動送鑽數 及預計可獲得之四星角色數如下。
(以四星機率10%估算。25石可抽一次角色。)
日版
月份 送鑽數 四星角期望值
8 2470 9.88
9 2713 10.85
10 2527 10.11
11 2499 10.00
12 3394 13.58
6 1600? 6.4
日版數據來源:http://tinyurl.com/hk9cuja
台版前幾個月送鑽數 及預計可獲得之四星角色數如下。
(以四星機率7%估算。25石可抽一次角色。) 註:台日轉蛋機率不同。
台版
月份 送鑽數 四星角期望值
9 1412 3.95
10 1535 4.30
11 2405 6.73
12 1551 4.34
台版數據來源:巴哈好心人統計。
列完數據後,我們來比較台日福利吧。
因為台版常有送舊人物活動,所以我將台版期望值+1進行補正。
首先比較去年12月之台日版
日版 13.58 VS 台版 5.34。
ㄟ.......... 這差距好像有點大。
然後比較日版同期的福利。
因去年6月日版送鑽量只在某一攻略網找到1600的含糊數字。
所以其這數據可能有問題XD。(請原諒我找資料能力低下)。
日版6月 6.4 VS 台版12月 5.34。
日版還是小贏,不過不可能搭時光機回去玩過去的日版,
這比較意義不大啦。
由以上數據分析可以看出,日版福利遠大於台版。
(註:台版其實有部分送鑽是放在台版特有之高難度關卡,
一般人所能取得之免費鑽會更少。)
(4)介面語言及劇情部分。
(A)介面部分:
中文介面確實對於日文苦手有幫助,
但其實白貓的介面都很簡單,只要稍微看一些先前好心人的翻譯馬上就能上手。
如果有玩過任何日文單機遊戲,我相信白貓的日文介面也不會是問題。
(註:我甚至覺得直接看好心人的翻譯比較好,白貓介面其實一堆重要東西都沒教。)
(B)劇情部分:
(a)相信很多人玩中文版白貓是因為想享受白貓劇情,但又不想上網查翻譯,
但很不幸的,以我過來人的經驗,我必需說,若只玩台版白貓本身,頂多只能享受
到50%的劇情。
為什麼呢?
1.角色個人劇情是要抽到才能有,角色抽不到阿Q_Q....
2.白貓角色設計很棒,過關、泡溫泉,一堆動作都有特定語音,這部分台版也
不會翻譯。只有好心人才會翻譯並提供至網路上。
3.一些劇情對話,是帶有日式幽默or與其他角色間的梗,這部分只看台版翻譯
會看不懂。但好心人常常會加附註。
例:正月龍騎,小夏2.0版
過關時語音如下 (引用自怠惰螺旋)
雞(座騎):這是我們的勝利!
夏洛特 :不要搶我的台詞!
好心人翻譯還附註:夏洛特1.0版過關語音就是:這是我們的勝利!
若只看台版遊戲本身翻譯,我可能不知道這邊的笑點在那。
以我個人的經驗判斷,要會日文才能享受到100%的劇情,
網路查資料應可以享受到80%的劇情。(有些冷門劇情沒人翻譯QAQ)
玩台版應可以享受到50%的劇情。
所以單純為了劇情而玩台版其實有點本末倒置XD。
獲得劇情最有效的方法是查網路資料。
(但台版確實能補足部分網路資料,台版+網路資料才可能達成90%劇情理解吧)
(5)協力部分(與其他玩家互動)
(A)對話部分
雖然白貓主體是一個類單機遊戲,但大該有一半時間其實是要跟人一起協力過關卡的。
且有些關卡是限定一定要跟人一起打,不過遊戲本身卻幾乎完全沒有對話功能,
玩家之間要對話,主要都是靠line及各種討論區等非遊戲介面,所以玩台or日版在對
話方面完全沒影響。
(一個遊戲,如果遊戲內會有路人跑來用日文跟我問安,並對話討論戰術,
那這個遊戲除非中文版非常差,不然我一定玩中文版。
而白貓目前沒這問題。 以後? 誰知道呢~。)
(B)玩家數多寡
因有些關卡是一定要跟其他玩家一起玩才能打的,
所以玩家數量也對遊戲體驗有一定程度的影響。
目前日版白貓下載數7700萬,而台版白貓 下載數應<200萬。
玩家數量差非常多。
實際遊戲體驗就是想打野團時,日版白貓就算在凌晨時段打冷門關卡
都找的到人:台版白貓白天打熱門關卡才勉強有人,且常有很雷的隊友。
(開低等角跑來打超高難度關卡。)
加上台版伺服器疑似較差,常斷線,打台版協力野團非常痛苦.........
(6)官方評價部分
日版原廠評價較好,且活動經營方式是較穩定的狀態。 評價"好店"
台版代理商則有偷調轉蛋機率之不良記錄,且活動經營方式很心機,玩家需要
跟官方鬥智。 評價"一般店"。
(就可能今天跟你說年終7折大特價最後一天騙你趕快買,
但到了明天又公告說回饋消費者,再回饋下殺到5折的感覺。)
(註:常會看到文章說台版很差,但那是跟日版原廠比,若跟台灣其他代理商
如黑橘/OMG比,sonet算很有良心了,請不要誤會。
然後就算日版原廠是好店,它還是商人,賠錢的生意沒人做,玩家該爭取的
,還是要靠玩家爭取。)
結論:
總和分數部分:我給現在的日版90分,現在台版60分,與台版同期的日版(去年6月)70分
。
所以一個新人進來時,我通常推薦是玩日版。
(註:同期的台日版,先前是互有勝負,近期同期比較我認為是日版小贏。)
除非你有以下情況,我才建議你玩台版:
1.只能接受中文介面
2.朋友都在玩台版
3.想挑戰高難度關卡達成成就。
4.對日版已下架的角色 or 台灣自製角色非常有愛。
(註:已下架角色,日版後續還是有機會出該角色其他版本。)
當然若有時間,台日雙修可能是最好的選擇。
最後~ 每個人都有自己在乎的點,只要是在充分清楚資訊下做決定就OK,
就像有些人買商品時即使明確知道國貨CP值較低,還是堅持選擇台灣產品一樣。
只要清楚自己的選擇就好^^。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.137.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WhiteCat/M.1453524569.A.E62.html
推
01/23 13:02, , 1F
01/23 13:02, 1F
推
01/23 13:04, , 2F
01/23 13:04, 2F
推
01/23 13:09, , 3F
01/23 13:09, 3F
推
01/23 13:11, , 4F
01/23 13:11, 4F
推
01/23 13:23, , 5F
01/23 13:23, 5F
→
01/23 13:23, , 6F
01/23 13:23, 6F
→
01/23 13:24, , 7F
01/23 13:24, 7F
推
01/23 13:27, , 8F
01/23 13:27, 8F
推
01/23 13:49, , 9F
01/23 13:49, 9F
推
01/23 13:52, , 10F
01/23 13:52, 10F
推
01/23 14:04, , 11F
01/23 14:04, 11F
推
01/23 15:49, , 12F
01/23 15:49, 12F
推
01/23 16:01, , 13F
01/23 16:01, 13F
推
01/23 16:09, , 14F
01/23 16:09, 14F
正常現象,哈,但一定也有人會爬文的。
我當初剛玩也是靠前人的文章。
推
01/23 16:16, , 15F
01/23 16:16, 15F
推
01/23 17:32, , 16F
01/23 17:32, 16F
→
01/23 17:32, , 17F
01/23 17:32, 17F
→
01/23 17:32, , 18F
01/23 17:32, 18F
這就看個人習慣決定,我沒辦法介紹到那麼細。
像我是習慣先吃加倍書,推完島後再看,查資料跟當下看我都一樣感動~
推
01/23 17:57, , 19F
01/23 17:57, 19F
看劇情其實我是推查資料的XD。
推
01/23 18:41, , 20F
01/23 18:41, 20F
推
01/23 19:13, , 21F
01/23 19:13, 21F
推
01/23 19:55, , 22F
01/23 19:55, 22F
推
01/23 20:31, , 23F
01/23 20:31, 23F
只是單看閹割版凱喵本舖系統本身,基本上還是算正面評價。
→
01/23 21:07, , 24F
01/23 21:07, 24F
推
01/23 23:04, , 25F
01/23 23:04, 25F
→
01/23 23:04, , 26F
01/23 23:04, 26F
→
01/23 23:04, , 27F
01/23 23:04, 27F
推
01/23 23:35, , 28F
01/23 23:35, 28F
→
01/23 23:35, , 29F
01/23 23:35, 29F
這就青菜蘿蔔各有所好~ 還有人完全不看劇情的XD。
就互相尊重吧^^。
→
01/24 00:58, , 30F
01/24 00:58, 30F
→
01/24 00:59, , 31F
01/24 00:59, 31F
→
01/24 00:59, , 32F
01/24 00:59, 32F
日版現在很多翻譯,也都是影片嵌入字幕喔。
→
01/24 01:01, , 33F
01/24 01:01, 33F
還有 19 則推文
還有 3 段內文
中文化確實是優勢,不懂日文玩日版,又不查資料,應該會完全不懂劇情。
只是單玩台版的劇情享受度比我預期還低。 這我在第4點有詳細解釋了。
推
01/24 11:33, , 53F
01/24 11:33, 53F
推
01/24 13:06, , 54F
01/24 13:06, 54F
推
01/24 13:23, , 55F
01/24 13:23, 55F
→
01/24 15:22, , 56F
01/24 15:22, 56F
→
01/24 15:22, , 57F
01/24 15:22, 57F
有區別性算是一個不錯的選擇。
另外前面有一點忘記提了,日版在夏日開放時,四星武器也已"永久加倍"了。
這也是雖然台版夏日霞 機率提昇,但我對台版評價仍不打算上修的原因之一。
推
01/24 15:37, , 58F
01/24 15:37, 58F
→
01/24 15:46, , 59F
01/24 15:46, 59F
雖然我看到美版米拉也覺得看到鬼。
但這應該算是文化及審美觀不同,而不是角色精緻度的高下。
若要認真比較,
要請玩過美版的板友,分析兩邊技能流暢度,角色使用感等比較準確。
→
01/24 15:48, , 60F
01/24 15:48, 60F
※ 編輯: pairsed (111.184.137.54), 01/24/2016 15:54:13
推
01/24 15:59, , 61F
01/24 15:59, 61F
→
01/24 16:00, , 62F
01/24 16:00, 62F
→
01/24 16:20, , 63F
01/24 16:20, 63F
→
01/24 16:21, , 64F
01/24 16:21, 64F
推
01/24 22:35, , 65F
01/24 22:35, 65F
推
01/24 22:56, , 66F
01/24 22:56, 66F
→
01/24 22:57, , 67F
01/24 22:57, 67F
→
01/24 23:02, , 68F
01/24 23:02, 68F
推
01/24 23:47, , 69F
01/24 23:47, 69F
推
01/25 01:08, , 70F
01/25 01:08, 70F
→
01/25 01:08, , 71F
01/25 01:08, 71F
→
01/25 01:08, , 72F
01/25 01:08, 72F
→
01/25 01:08, , 73F
01/25 01:08, 73F
→
01/25 01:08, , 74F
01/25 01:08, 74F
→
01/25 01:08, , 75F
01/25 01:08, 75F
→
01/25 01:08, , 76F
01/25 01:08, 76F
→
01/25 09:52, , 77F
01/25 09:52, 77F
→
01/25 20:10, , 78F
01/25 20:10, 78F
→
01/25 20:11, , 79F
01/25 20:11, 79F
→
01/25 20:13, , 80F
01/25 20:13, 80F
→
01/25 20:14, , 81F
01/25 20:14, 81F
→
01/25 20:14, , 82F
01/25 20:14, 82F
推
01/25 21:19, , 83F
01/25 21:19, 83F
→
01/25 21:19, , 84F
01/25 21:19, 84F
→
01/25 21:19, , 85F
01/25 21:19, 85F
→
01/25 21:19, , 86F
01/25 21:19, 86F
→
01/25 21:19, , 87F
01/25 21:19, 87F
→
01/26 04:26, , 88F
01/26 04:26, 88F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
分享
36
88