[轉錄] Re: [新聞]不得公然放屁! 馬拉威擬立法禁止
作者 belleaya (小愛) 看板 Gossiping
標題 Re: [新聞]不得公然放屁! 馬拉威擬立法禁止
時間 Thu Feb 10 21:23:38 2011
───────────────────────────────────────
※ 引述《esho (風沙星辰)》之銘言:
: http://newtalk.tw/news_read.php?oid=11929
: 非洲國家「馬拉威」為了促進社會文明運動,打算立法禁止在公共場所放屁,在人民反
: 彈之下,國會將進行辯論。該國金融重鎮布蘭岱(Blantyre),也擬在地方立法將公然
: 放屁列為犯罪行為,該地居民對此大為不滿。
在馬拉威放屁事實上是很危險的一種行為,在我的冒險生涯就有一個事件
發生在馬拉威,雖然我碰過無數的怪事,也不曾一次與外星生物打交道,
但從來沒有遇過一件事能夠比得起這件事更讓我感到奇怪,甚至險些失了
性命!
且說當初這事的起因,必須從我朋友放的一個屁說起。我的那位朋友在馬
拉威是具有相當份量的人物,在我過去的冒險中,也曾有幾次託這位朋友
的幫助而化險為夷,為了保密,我暫且稱他為巴沙。(他是極不願我將此
事寫下來,因此在我央求之下以化名記述)
當時我之所以會出現在馬拉威共合國,是在追查另一件怪事的途中(與此
次事件無關,暫且不提),我順道拜訪了巴沙。馬拉威是世界上最不發達
的國家之一,舉國皆以農業出口為主,在從布蘭岱西北出發直到到達巴沙
的別墅,途中所見多半是菸草之類用於外銷的作物。
巴沙知道我前去拜訪必是極為禮遇,但是當他的司機接我到他家門口時,
卻不見他的身影。依我對他的瞭解,在過去幾次會面必定親自迎接,我當
時直覺是他臨時有事忙碌。
(事實上我後來才知道,在當時有另一位人士也前來拜訪巴沙商談事情,
而那位人士正是馬拉威的總統,而他們的這次會面也是之後事件的重要關
鍵。)
在他家客廳待了約莫一刻鐘,才見他從書房出來,有些不好意思,忙道:
『衛先生,非常抱歉!臨時有要事處理,如有怠慢還請見諒!』
我揮揮手,道:『沒關係!我過去也曾受您幫助,如果有什麼需要我幫忙
的事情,也請不吝告訴我。』
(我這句話其實有兩個意思,一個是向他道謝,另一個潛台詞則是希望能
從他的回答知道什麼事。)
他嘆了口氣,並沒有回答我,卻一邊看著窗外,神情略有些緊張。我查覺
他的異樣,但我沒打算點破,只留在心中,一面飲著菲利洛亞咖啡,一面
與他聊起雙方的近況。
就我所知,巴沙之所以身為地方上的有力人士,一方面是從他祖父時代開
始,在他的家族管轄下,這一區數百戶佃農的農產,都必須透過他們家出
口(我的進出口貿易公司也持續進口這邊出產的咖啡豆)。因為國家龐大
舉債,因此他的家族經濟勢力也受到政府倚重。
在我們的交談中,雖然對話並沒有中斷,但我聽見有細微的聲響,來自於
巴沙的腸道。人的腸道內共生的大腸桿菌,在發酵食物時會產生氣體,這
些氣體在排出時,我們便稱為『屁』。如果這些屁沒有排出,就會在腸道
內產生聲音,我所聽見的,也就是巴沙腸子擠壓氣體的聲音。
當對話告一段落,巴沙道:『時間也晚了,今天就先在府上休息吧!』
傭人帶領我到二樓的客房,他的別墅有四間客房,而這間客房與主人房只
相距一間置物房,代表主人對這個客人相當信任。我在房中關上燈,但並
沒有打算太早就寢,而是在腦中分析我原本要解決的另一個事件。
接下來,如果一切正常,那這個故事我也就不會記述在這邊。我身處在巴
沙的家中雖然安全,但是馬拉威這個國家,安全並沒有絕對的保證,是以
我仍然保持一貫的警覺。就在我假寐的時分,我聽見屋頂上有交談聲,由
於巴沙家的屋頂僅作曬衣用,在夜半不可能會有傭人上去交談,因此我在
好奇心(這邊我用好奇心這個詞,是因為我當時還不知道會有危險)使然
之下,從客房的窗戶向上攀至頂樓的圍籬,躲藏著看頂樓的情形。
因為衣服遮蔽視線,我只看到兩個黑衣人正從背袋中拿出點三五七沙漠之
鷹滅音手槍,似乎正準備撬開頂樓門進入。
那兩位黑衣人並非以齊切瓦語交談,而是以非洲一種極少人使用的方言溝
通,就我所知,目前還在使用這種方言的不足五百人!雖然我精通世界上
各國語言,也能聽懂許多冷僻的方言,但是這種語言不同音律具有不同語
意,且因為距離的關係,我並不能清楚聽得見他們詳細的對話。我唯一能
分辨得出的幾個單字,包括『殺』、『菸草』、『罐子』、『放屁』。
我猜測那兩位黑衣人意圖暗殺這家的主人,由於巴沙對我有恩,因此我必
須在事情變糟之前臨機應變!我從圍籬一翻而上,在地上滾了兩翻,快速
靠近兩人。他們在我翻滾第一圈時已發現了我,但我自幼便接受極為嚴格
的武術訓練,一蹬步硬是將滅音手槍的子彈閃了過去!同時分別在他們後
腦重重鑿上一掌,那兩人的身子,即刻軟了下來。
為避免有其他同夥,我將兩人拖入室內,栓住手腳,直接奔向主人房。然
而我直到門前,才陡地驚覺,方才那兩人只是調虎離山之計!我將門一腳
踹開,直接以方才奪取的滅音手槍將巴沙床前的黑衣人雙腳各送上一發子
彈,可惜已經太遲了!巴沙的頭埋在枕頭中,身形已癱軟在床上。
巴沙的手上緊抓著一張信紙,一個人在死前盡力保有的,必定有極重大的
秘密或線索,因此我不假思索,將那信紙打開,發現上頭,是巴沙寫給我
的信!他似乎早已知道,自己有生命危險,因此在我造訪之前,他已將追
兇的重責交付予我!
以下是信件的內容,信中所寫的『我』,指的是巴沙:
『衛斯理:
我這封信如能交到你手上,請你盡所能保護一個東西,那是一個銀罐
子,裡面是來自於五百六十萬光年的外星人,只有牠們能夠幫助這個國家
的農業,他們能夠把菸草中會產生菸焦油與尼古丁的基因去除,然而他們
須要的氣體,就是人類腸內菌產生的氣體。
銀罐就放在我們第三次會面時用來藏起阿格羅遺物的地方。而銀罐必
需要經常補充氣體,因此總統決議禁止國民在公共場所放屁,因為那些屁
現在已經是國家的資產,國家要徵收。這是這個國家唯一的路。』
我快速看完了信,隨即想起第三次會面時,我們將遺物藏在他房間書櫃的
底層,有個隱藏的夾層。我把夾層撬開,裡頭的確有一個銀罐子(稱它為
罐子是一種直覺的稱呼,實際上,這是那種外星人的太空艙),罐子外接
了一個喇叭狀的管子,應是要用來補充氣體用,而這罐子中充滿了屁。
然而在我起身的同時,我聽見了背後的腳步聲,我往右邊一翻,一把柴刀
正好命中我方才站立的地方!原來是屋頂的另外兩名黑衣人,我沒有料到
他們竟然會將關節鬆開掙脫繩子。
倒地的黑衣人大叫道:『搶屁啊!』他的同夥隨即撲了上來,要搶我手中
的銀罐子。
(待續)
--
◥◣▏
◢█- ◥◣ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█ ▄ ▄█ ◢ Belleaya雜七雜八創作小窩 http://belleaya.pixnet.net
//// █ ▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
︼ █
◥████◤ ψbelleaya
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.36.62
→
02/10 21:23,
02/10 21:23
推
02/10 21:24,
02/10 21:24
推
02/10 21:24,
02/10 21:24
推
02/10 21:25,
02/10 21:25
推
02/10 21:25,
02/10 21:25
推
02/10 21:26,
02/10 21:26
推
02/10 21:26,
02/10 21:26
→
02/10 21:26,
02/10 21:26
推
02/10 21:26,
02/10 21:26
→
02/10 21:27,
02/10 21:27
推
02/10 21:27,
02/10 21:27
--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 140.113.36.62
→
02/11 17:07,
02/11 17:07
※ ccheihw:轉錄至某隱形看板 02/11 17:12
→
02/11 17:35,
02/11 17:35
→
02/11 17:37,
02/11 17:37
※ Alucard:轉錄至看板 P_CP 02/11 19:20
※ liu20306:轉錄至某隱形看板 02/11 19:36
→
02/11 19:44,
02/11 19:44
※ coolcola2:轉錄至看板 funnycola 02/11 20:00
→
02/11 20:58,
02/11 20:58
※ ang728:轉錄至看板 Pow_Gua 02/11 23:05
→
02/11 23:22,
02/11 23:22
→
02/12 00:39,
02/12 00:39
→
02/12 01:22,
02/12 01:22
※ KevinYang:轉錄至某隱形看板 02/12 01:22
→
02/12 01:22,
02/12 01:22
→
02/12 01:49,
02/12 01:49
※ killmens2002:轉錄至某隱形看板 02/17 12:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.238.94
推
02/22 09:08, , 1F
02/22 09:08, 1F
推
02/22 10:24, , 2F
02/22 10:24, 2F
推
02/23 00:59, , 3F
02/23 00:59, 3F
推
02/23 19:11, , 4F
02/23 19:11, 4F
推
02/23 22:48, , 5F
02/23 22:48, 5F
推
02/26 00:43, , 6F
02/26 00:43, 6F
推
03/02 20:04, , 7F
03/02 20:04, 7F
推
03/03 22:12, , 8F
03/03 22:12, 8F
→
03/03 22:14, , 9F
03/03 22:14, 9F
推
03/10 19:27, , 10F
03/10 19:27, 10F
推
03/22 14:39, , 11F
03/22 14:39, 11F
推
04/10 00:28, , 12F
04/10 00:28, 12F