Re: [心得] 拿下全中國讀書筆記
※ 引述《jede (介德)》之銘言:
: 晉初時,有一塊戰略要地成為關鍵,即山西高地,山西在中國北部獨樹一格,控制各方戰
: 略上的高點,但耕地狹小,無法養活足夠的人口,只有在中原破碎時,山西才能割據一方
被這篇文推坑成功
前陣子也看完了
但想請問一下有關山西高地這部分
我不太能具體的理解這戰略上的優勢是怎樣
高地的戰術優勢是可以想像
但戰略上我不太懂
我主要只想到地形上不利於對方主動進攻
比較容易在戰略上掌握進攻的主動權
但你要出山地的路線不也是那些
這樣對方要提防也滿容易的吧
關於這山西高地的戰略優勢能否有更具體的解釋呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.210.247 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1697285908.A.918.html
推
10/14 21:18,
6月前
, 1F
10/14 21:18, 1F
推
10/14 23:22,
6月前
, 2F
10/14 23:22, 2F
→
10/15 00:13,
6月前
, 3F
10/15 00:13, 3F
推
10/15 07:45,
6月前
, 4F
10/15 07:45, 4F
→
10/15 07:45,
6月前
, 5F
10/15 07:45, 5F
推
10/15 14:13,
6月前
, 6F
10/15 14:13, 6F
→
10/15 14:21,
6月前
, 7F
10/15 14:21, 7F
推
10/15 15:14,
6月前
, 8F
10/15 15:14, 8F
→
10/15 15:14,
6月前
, 9F
10/15 15:14, 9F
推
10/15 16:03,
6月前
, 10F
10/15 16:03, 10F
→
10/15 16:04,
6月前
, 11F
10/15 16:04, 11F
→
10/15 16:04,
6月前
, 12F
10/15 16:04, 12F
→
10/15 16:05,
6月前
, 13F
10/15 16:05, 13F
→
10/15 16:05,
6月前
, 14F
10/15 16:05, 14F
→
10/15 16:07,
6月前
, 15F
10/15 16:07, 15F
→
10/15 16:07,
6月前
, 16F
10/15 16:07, 16F
→
10/15 16:08,
6月前
, 17F
10/15 16:08, 17F
→
10/15 20:32,
6月前
, 18F
10/15 20:32, 18F
→
10/15 20:32,
6月前
, 19F
10/15 20:32, 19F
→
10/16 09:54,
6月前
, 20F
10/16 09:54, 20F
推
10/16 12:24,
6月前
, 21F
10/16 12:24, 21F
→
10/16 13:09,
6月前
, 22F
10/16 13:09, 22F
→
10/16 13:11,
6月前
, 23F
10/16 13:11, 23F
→
10/16 13:12,
6月前
, 24F
10/16 13:12, 24F
推
10/16 13:44,
6月前
, 25F
10/16 13:44, 25F
→
10/16 13:44,
6月前
, 26F
10/16 13:44, 26F
→
10/16 17:23,
6月前
, 27F
10/16 17:23, 27F
→
10/16 17:24,
6月前
, 28F
10/16 17:24, 28F
→
10/16 17:25,
6月前
, 29F
10/16 17:25, 29F
→
10/16 17:26,
6月前
, 30F
10/16 17:26, 30F
→
10/16 17:27,
6月前
, 31F
10/16 17:27, 31F
→
10/16 17:29,
6月前
, 32F
10/16 17:29, 32F
→
10/16 17:45,
6月前
, 33F
10/16 17:45, 33F
→
10/16 18:10,
6月前
, 34F
10/16 18:10, 34F
推
10/17 08:06,
6月前
, 35F
10/17 08:06, 35F
推
10/18 13:20,
6月前
, 36F
10/18 13:20, 36F
推
10/18 14:00,
6月前
, 37F
10/18 14:00, 37F
推
10/18 16:09,
6月前
, 38F
10/18 16:09, 38F
推
10/18 19:56,
6月前
, 39F
10/18 19:56, 39F
推
10/18 21:25,
6月前
, 40F
10/18 21:25, 40F
推
10/19 07:21,
6月前
, 41F
10/19 07:21, 41F
→
10/19 07:23,
6月前
, 42F
10/19 07:23, 42F
→
10/19 07:24,
6月前
, 43F
10/19 07:24, 43F
推
10/19 12:19,
6月前
, 44F
10/19 12:19, 44F
→
10/19 12:19,
6月前
, 45F
10/19 12:19, 45F
推
10/19 16:00,
6月前
, 46F
10/19 16:00, 46F
→
10/19 16:01,
6月前
, 47F
10/19 16:01, 47F
→
10/19 16:02,
6月前
, 48F
10/19 16:02, 48F
→
10/19 16:02,
6月前
, 49F
10/19 16:02, 49F
→
10/19 16:02,
6月前
, 50F
10/19 16:02, 50F
→
10/19 16:11,
6月前
, 51F
10/19 16:11, 51F
→
10/19 16:11,
6月前
, 52F
10/19 16:11, 52F
→
10/19 16:12,
6月前
, 53F
10/19 16:12, 53F
→
10/19 16:13,
6月前
, 54F
10/19 16:13, 54F
→
10/19 16:18,
6月前
, 55F
10/19 16:18, 55F
→
10/19 16:36,
6月前
, 56F
10/19 16:36, 56F
推
10/19 19:11,
6月前
, 57F
10/19 19:11, 57F
→
10/19 19:20,
6月前
, 58F
10/19 19:20, 58F
推
10/20 20:12,
6月前
, 59F
10/20 20:12, 59F
→
10/20 20:12,
6月前
, 60F
10/20 20:12, 60F
推
10/21 00:32,
6月前
, 61F
10/21 00:32, 61F
推
10/21 20:03,
6月前
, 62F
10/21 20:03, 62F
→
10/23 11:23,
6月前
, 63F
10/23 11:23, 63F
→
10/23 11:23,
6月前
, 64F
10/23 11:23, 64F
→
10/23 13:23,
6月前
, 65F
10/23 13:23, 65F
推
10/23 19:36,
6月前
, 66F
10/23 19:36, 66F
→
10/25 09:37,
6月前
, 67F
10/25 09:37, 67F
→
10/25 10:24,
6月前
, 68F
10/25 10:24, 68F
討論串 (同標題文章)