Re: 科貝特海權論與馬漢海權論的差異
抱歉回兩篇文
但是我覺得講的東西不太一樣就分開來寫
從實例來看 以大家最熟悉的太平洋戰爭為例
如果是馬漢的觀點 會把戰爭的決勝點放在幾場大戰役上
馬漢式的觀點會認為中途島等大型交戰(儘管中途島還算不上徹底的決戰)是美國奪得海權
的原因
所以應該要不斷的造能夠打贏這樣大型決戰的船隻
在馬漢的時代 就是戰列艦 而且因為馬漢時代沒有航空母艦
對他來說的”決戰” 就是特拉法爾加形式的決戰 戰列線上的互毆對決 戰艦防護要好 火
力要強是最重要的
打贏決戰 就能將對手趕出海洋
中途島因為不是徹底的決戰 日本美國並沒有所有大型艦艇都打上去
所以美國並沒有在中途島後就取得海權
科貝特的觀點的話 則會認為美軍能獲得海權的兩個點
一個是持續保持自身海上航線的能力
這需要的是大量的各式艦艇 包括反潛 護航驅逐
二是破壞敵人海上航線的能力
沒有驅逐.巡洋艦以維持海上運輸線 來推進戰線 就打不贏戰爭
這點就是科貝特很受克勞維茲影響的點 海上運輸線的維繫很重要 這樣子才能推進戰線
因為戰爭的結果還是受到陸上戰鬥的影響
如果沒有維持海上航線 並持續向前線輸送海軍陸戰隊的士兵們 戰爭就打不贏
而透過對日本海上航線的破壞 則讓日本不僅喪失資源進補 亦失去向前線投放兵力的能力
東京快車就是個例子 因為日本喪失了大部分的海權 - 於白天維持運輸的能力 只能靠微
薄的海上權力 - 趁夜晚時還能偷偷運
海權至關重要的點就是國家對海上運輸線的維持 而因為大海是寬廣的 不可能徹底的封閉
所以海權的維持亦是非常困難的 就算是全盛時期的英國海軍也很難徹底保護自身航線的
每一段 所以海權是可以被干擾的 甚至抓住破綻對其大肆破壞
英國的作法如同我以前文章有提到的 英國透過駐守海軍基地的各艦對保護重要的點 然而
較遠的地方就真的無能為力
當然 這種守護航線的能力也是有在隨著科技進步而慢慢增強的就是 而二戰時英國亦付出
了大量的努力以維持航線並最終獲得了滿意的成果
畢竟 對於英國和日本這種國家 海上運輸線就不只是推進能力 還掌握國家生存命脈
對美國來說 就比較沒生存問題 可是如果不能保持運輸能力 就失去了海權以進行攻勢
--
Therefore, what is important is how we put the questions. And as Rosenberg
said, the most important questions are very complex, and often can be
expressed properly only after the fact—as guides to the future. So we do not
give or seek theorems or answers. We guide thought through critical analyses,
not direct actions.
-George W. Baer
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.125.80
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1540992140.A.A91.html
推
10/31 21:30,
5年前
, 1F
10/31 21:30, 1F
叫鼠運輸應該更好w
推
10/31 22:03,
5年前
, 2F
10/31 22:03, 2F
我沒有這樣說喔 而且實際上 很多人說到美軍打贏太平洋戰爭的原因 也會很直覺的歸因
於打贏中途島之類的吧
我儘管不認同馬漢熱愛的特拉法加式決戰 也更愛科貝特的理論
但是要說馬漢的理論都錯 我可沒這本事 更不敢說一場類決戰不是奪取海權的關鍵
只能說雙方都有其侷限性吧
套一本書(網路上有公開的資源 可找)的書名 Mahan is not enough馬漢是不夠的
但是要說馬漢錯 over了 我可不敢阿XD
推
10/31 22:22,
5年前
, 3F
10/31 22:22, 3F
推
10/31 22:46,
5年前
, 4F
10/31 22:46, 4F
→
10/31 22:46,
5年前
, 5F
10/31 22:46, 5F
→
10/31 22:47,
5年前
, 6F
10/31 22:47, 6F
→
10/31 22:48,
5年前
, 7F
10/31 22:48, 7F
→
10/31 22:48,
5年前
, 8F
10/31 22:48, 8F
→
10/31 22:48,
5年前
, 9F
10/31 22:48, 9F
特拉法加那本有中文 加減看
※ 編輯: wl00669773 (220.142.125.80), 10/31/2018 23:03:07
推
10/31 23:07,
5年前
, 10F
10/31 23:07, 10F
→
10/31 23:07,
5年前
, 11F
10/31 23:07, 11F
真的! 他的譯者註都很有水準
外國PAPER我也會看 不過就只是看 還沒辦法就此寫出啥有水準的文章XD
※ 編輯: wl00669773 (220.142.125.80), 10/31/2018 23:13:57
推
10/31 23:46,
5年前
, 12F
10/31 23:46, 12F
推
11/01 00:13,
5年前
, 13F
11/01 00:13, 13F
→
11/01 00:13,
5年前
, 14F
11/01 00:13, 14F
→
11/01 00:13,
5年前
, 15F
11/01 00:13, 15F
推
11/01 00:38,
5年前
, 16F
11/01 00:38, 16F
→
11/01 00:39,
5年前
, 17F
11/01 00:39, 17F
→
11/01 03:09,
5年前
, 18F
11/01 03:09, 18F
→
11/01 03:09,
5年前
, 19F
11/01 03:09, 19F
→
11/01 03:13,
5年前
, 20F
11/01 03:13, 20F
→
11/01 03:13,
5年前
, 21F
11/01 03:13, 21F
→
11/01 07:27,
5年前
, 22F
11/01 07:27, 22F
→
11/01 09:12,
5年前
, 23F
11/01 09:12, 23F
→
11/01 09:12,
5年前
, 24F
11/01 09:12, 24F
→
11/01 09:14,
5年前
, 25F
11/01 09:14, 25F
推
11/01 11:55,
5年前
, 26F
11/01 11:55, 26F
→
11/01 11:56,
5年前
, 27F
11/01 11:56, 27F
推
11/01 12:07,
5年前
, 28F
11/01 12:07, 28F
→
11/01 12:07,
5年前
, 29F
11/01 12:07, 29F
推
11/01 12:08,
5年前
, 30F
11/01 12:08, 30F
推
11/01 13:27,
5年前
, 31F
11/01 13:27, 31F
→
11/01 13:27,
5年前
, 32F
11/01 13:27, 32F
→
11/01 13:27,
5年前
, 33F
11/01 13:27, 33F
推
11/01 13:38,
5年前
, 34F
11/01 13:38, 34F
→
11/01 13:38,
5年前
, 35F
11/01 13:38, 35F
推
11/01 13:41,
5年前
, 36F
11/01 13:41, 36F
推
11/01 14:55,
5年前
, 37F
11/01 14:55, 37F
→
11/01 14:55,
5年前
, 38F
11/01 14:55, 38F
推
11/01 22:31,
5年前
, 39F
11/01 22:31, 39F
→
11/01 22:31,
5年前
, 40F
11/01 22:31, 40F
推
11/01 22:41,
5年前
, 41F
11/01 22:41, 41F
→
11/01 22:41,
5年前
, 42F
11/01 22:41, 42F
→
11/01 22:41,
5年前
, 43F
11/01 22:41, 43F
推
11/01 23:01,
5年前
, 44F
11/01 23:01, 44F
→
11/01 23:01,
5年前
, 45F
11/01 23:01, 45F
→
11/01 23:01,
5年前
, 46F
11/01 23:01, 46F
→
11/01 23:18,
5年前
, 47F
11/01 23:18, 47F
→
11/02 00:15,
5年前
, 48F
11/02 00:15, 48F
→
11/02 00:16,
5年前
, 49F
11/02 00:16, 49F
→
11/02 00:16,
5年前
, 50F
11/02 00:16, 50F
→
11/02 00:17,
5年前
, 51F
11/02 00:17, 51F
→
11/02 00:18,
5年前
, 52F
11/02 00:18, 52F
→
11/02 00:19,
5年前
, 53F
11/02 00:19, 53F
→
11/02 00:20,
5年前
, 54F
11/02 00:20, 54F
→
11/02 00:20,
5年前
, 55F
11/02 00:20, 55F
推
11/02 00:32,
5年前
, 56F
11/02 00:32, 56F
推
11/02 00:57,
5年前
, 57F
11/02 00:57, 57F
→
11/02 00:57,
5年前
, 58F
11/02 00:57, 58F
→
11/02 00:57,
5年前
, 59F
11/02 00:57, 59F
→
11/02 00:57,
5年前
, 60F
11/02 00:57, 60F
→
11/02 01:36,
5年前
, 61F
11/02 01:36, 61F
推
11/02 07:34,
5年前
, 62F
11/02 07:34, 62F
→
11/02 07:34,
5年前
, 63F
11/02 07:34, 63F
→
11/02 07:34,
5年前
, 64F
11/02 07:34, 64F
推
11/02 09:27,
5年前
, 65F
11/02 09:27, 65F
→
11/02 09:28,
5年前
, 66F
11/02 09:28, 66F
推
11/02 11:17,
5年前
, 67F
11/02 11:17, 67F
→
11/02 11:17,
5年前
, 68F
11/02 11:17, 68F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):