[閒聊] 有關大清國的稱呼

看板Warfare作者 (老月)時間5年前 (2018/07/20 05:58), 5年前編輯推噓13(13020)
留言33則, 16人參與, 5年前最新討論串1/1
其實對岸熱門的明清劇,大概都會反映一些政治現狀,前幾年適逢甲午加上中國崛起,耀 武揚威或訴諸悲情的清裝戲不少;近來則是利用打擊貪腐肅清政敵,各王朝掃蕩貪官污吏 的戲也就多了起來。 有點意外的是,常常聽到「大清國」也就算了,最近連「大明國」、「我大清開『國』以 來......」等詭異的用法......小說編劇嘛...... 在我的理解中,「國」已經是第二級的稱呼,次於朝廷。大清會自稱「大清」沒問題,但 是自稱「大清國」,應該是晚清被列強打爆之後,壓低國格以利辦理外交工作、所使用的 稱呼。當時的公務員、皇族,用大清國一詞,恐怕滿朝文武都會覺得深深羞愧吧...... 不過,這個「大清國」的稱呼,準確開始使用的時間,是何時呢?另,它真的是很正式的 官方稱呼嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.126.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Warfare/M.1532037526.A.E76.html ※ 編輯: kisaraki1976 (220.137.126.90), 07/20/2018 05:59:57

07/20 07:14, 5年前 , 1F
這算軍事史嗎?
07/20 07:14, 1F

07/20 07:26, 5年前 , 2F
帝國這個詞是很後來才有的,所以說也絕對不是正確的。
07/20 07:26, 2F

07/20 07:31, 5年前 , 3F
請增加戰史相關程度
07/20 07:31, 3F

07/20 09:23, 5年前 , 4F
大清大明開國以來 算滿常聽到的吧
07/20 09:23, 4F

07/20 09:42, 5年前 , 5F
所以,除了小說電視劇,在正歷史文獻中,有哪裡看過?
07/20 09:42, 5F

07/20 09:42, 5年前 , 6F
你前面已經自己釐清這只是電視劇小說用法了
07/20 09:42, 6F

07/20 10:00, 5年前 , 7F
唐宋以來時文或史籍就有「國初」「國朝」「開國」等
07/20 10:00, 7F

07/20 10:01, 5年前 , 8F
所以華夏正統王朝也會將自己的政權稱為「國」,
07/20 10:01, 8F

07/20 10:01, 5年前 , 9F
只是這個國同時支配了「天下」。國並非只用在二級
07/20 10:01, 9F

07/20 10:03, 5年前 , 10F
(與戰史關聯度低但想分享一下所以還是推文了抱歉)
07/20 10:03, 10F

07/20 11:13, 5年前 , 11F
其實不用太深究,大清自己也未必在意
07/20 11:13, 11F

07/20 11:16, 5年前 , 12F
尼布楚條約也自稱中央之國
07/20 11:16, 12F

07/20 11:17, 5年前 , 13F
天朝想要貶抑對方時才在意那尊卑認定
07/20 11:17, 13F

07/20 11:18, 5年前 , 14F
古代天朝外交規則也偶有彈性或隨性的
07/20 11:18, 14F

07/20 11:19, 5年前 , 15F
認為天下都是自己的,自己高興就好。
07/20 11:19, 15F

07/20 11:48, 5年前 , 16F
這篇比較適合去歷史主板吧XD
07/20 11:48, 16F

07/20 13:09, 5年前 , 17F
這發錯版了吧
07/20 13:09, 17F

07/20 13:25, 5年前 , 18F
尼布楚條約以拉丁文為主約,另外搭配俄文與滿文
07/20 13:25, 18F

07/20 13:26, 5年前 , 19F
漢字版的都是再翻譯,沒有官方地位
07/20 13:26, 19F

07/20 20:29, 5年前 , 20F
安安,歡迎來歷史板討論喔
07/20 20:29, 20F

07/20 21:50, 5年前 , 21F
慈禧太后的照片顯示在癸卯年(1903年/光緒29年)已用大清國
07/20 21:50, 21F

07/20 21:52, 5年前 , 22F

07/20 21:53, 5年前 , 23F
r/cx_essay01.html
07/20 21:53, 23F

07/20 23:00, 5年前 , 24F
Google一下後,好像中文本的和約都是大來大去為正常
07/20 23:00, 24F

07/20 23:02, 5年前 , 25F
07/20 23:02, 25F

07/21 08:40, 5年前 , 26F
以拉丁文為主約,當時清庭的官員看的懂嗎?
07/21 08:40, 26F

07/21 14:24, 5年前 , 27F
所以才翻譯成滿文阿
07/21 14:24, 27F

07/21 18:38, 5年前 , 28F
我比較想問為什麼俄方要用拉丁文跟非西方文化圈的清國立約
07/21 18:38, 28F

07/21 18:38, 5年前 , 29F
當時彼得大帝還沒上台 還是那時候的俄國官方已經通用拉丁
07/21 18:38, 29F

07/21 18:38, 5年前 , 30F
文了?
07/21 18:38, 30F

07/21 21:14, 5年前 , 31F
維基百科有寫
07/21 21:14, 31F

07/21 21:17, 5年前 , 32F
雙方同意由較為中立的耶穌會教士以拉丁文撰寫條約
07/21 21:17, 32F

07/22 01:32, 5年前 , 33F
本來就要有兩國以外的文字了吧
07/22 01:32, 33F
文章代碼(AID): #1RKGcMvs (Warfare)