[實況] 語聲者 王喬蕎 萌新配音員的魔獸之旅

看板WOW作者 (宗介)時間5年前 (2018/09/01 17:03), 編輯推噓42(46444)
留言94則, 57人參與, 5年前最新討論串1/1
1. 實況網址: https://www.twitch.tv/vocaljudy 2. 英雄榜: 強烈建議附上,可以供觀眾參考 3. 伺服器: 聖光之願 4. 公會名稱: 5. 其他補充; 歡迎大家來收看此頻道 聲音非常好聽歐!! 推薦給大家 在魔獸世界8.0裡有個任務NPC是喬蕎獻聲演出 耳朵靈敏的你/妳 找到是誰了嗎? 趕緊來跟喬蕎一起分享聽到後的喜悅吧! 偶爾迷路 偶爾尖叫 偶爾來不及看聊天室的內容(? 有興趣一起慢慢升等的朋友歡迎來應徵親友團唷~~~~ ex:插件清單、WCL連結或任何其他你想告訴觀眾的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.66.154 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1535792582.A.C58.html

09/01 17:07, 5年前 , 1F
但我是英文語音@@
09/01 17:07, 1F

09/01 17:36, 5年前 , 2F
我也是英文語音@@
09/01 17:36, 2F

09/01 17:47, 5年前 , 3F
TBC之後就沒用過中文語音了@@
09/01 17:47, 3F

09/01 17:57, 5年前 , 4F
尷尬惹
09/01 17:57, 4F

09/01 17:58, 5年前 , 5F
中配太出戲了,實在聽不下去。
09/01 17:58, 5F

09/01 18:00, 5年前 , 6F
這樣你們就聽不懂托達戈爾一王後泰莉亞那句「那你們走前面
09/01 18:00, 6F

09/01 18:00, 5年前 , 7F
」><超可愛
09/01 18:00, 7F

09/01 18:21, 5年前 , 8F
艾比的CV
09/01 18:21, 8F

09/01 18:26, 5年前 , 9F
從前幾樓得知 台暴不用上台配啊(?)
09/01 18:26, 9F

09/01 18:28, 5年前 , 10F
沒有台配哪來可愛帥氣的弗林 QAQ
09/01 18:28, 10F

09/01 18:42, 5年前 , 11F
可是瑞凡...我用英文語音
09/01 18:42, 11F

09/01 19:04, 5年前 , 12F
唉呦 台配遊戲真的好少好少了 支持一下唄 還是可以的啦
09/01 19:04, 12F

09/01 19:19, 5年前 , 13F
支持
09/01 19:19, 13F

09/01 19:23, 5年前 , 14F
現在台配還不錯啦 Beta懶得改英配的時候聽了一陣子
09/01 19:23, 14F

09/01 19:27, 5年前 , 15F
支持台配
09/01 19:27, 15F

09/01 19:28, 5年前 , 16F
台配真的還不錯啊
09/01 19:28, 16F

09/01 19:32, 5年前 , 17F
8.0開始改聽台配 不錯
09/01 19:32, 17F

09/01 19:34, 5年前 , 18F
台配還不錯啦 雖然習慣問題 最後還是選英配
09/01 19:34, 18F

09/01 19:41, 5年前 , 19F
什麼時候開始有台配的阿
09/01 19:41, 19F

09/01 19:41, 5年前 , 20F
早期是不是直接用對岸的
09/01 19:41, 20F

09/01 19:45, 5年前 , 21F
英配+1 只有爐石聽中配
09/01 19:45, 21F

09/01 19:48, 5年前 , 22F
台灣配音員很棒的...支持
09/01 19:48, 22F

09/01 19:49, 5年前 , 23F
台配+1
09/01 19:49, 23F

09/01 19:50, 5年前 , 24F
台配才可以聽點點跟朵朵啊
09/01 19:50, 24F

09/01 20:09, 5年前 , 25F
台配才爽
09/01 20:09, 25F

09/01 20:09, 5年前 , 26F
哎呀~~~ 不管中配英配,只要覺得好就支持唄
09/01 20:09, 26F

09/01 20:10, 5年前 , 27F
WLK就有用台灣配音員了
09/01 20:10, 27F

09/01 20:11, 5年前 , 28F
不管是聽英配還是中配,都是對魔獸的肯定阿
09/01 20:11, 28F

09/01 20:18, 5年前 , 29F
英配很出戲 因為聽不懂
09/01 20:18, 29F

09/01 20:36, 5年前 , 30F
中配聽過同一角色同一場景有兩把不同的配音
09/01 20:36, 30F

09/01 21:04, 5年前 , 31F
台灣配音員加油 但wow台配真的很爛無法接受
09/01 21:04, 31F

09/01 21:04, 5年前 , 32F
試過一陣子還是改回英配 程度差太多
09/01 21:04, 32F

09/01 21:13, 5年前 , 33F
我從一開始玩WOW(大概TBC末)就是用中配 我覺得很棒啊 XD
09/01 21:13, 33F

09/01 21:15, 5年前 , 34F
早期和現在的有趣點不一樣就是了 大概只有ICC時期珍娜配音
09/01 21:15, 34F

09/01 21:15, 5年前 , 35F
讓我超出戲...尤其那個倒坦大廳(眼神死)
09/01 21:15, 35F

09/01 21:22, 5年前 , 36F
中配印象最深刻是潘達某隻王的一聲「走開」xD
09/01 21:22, 36F

09/01 21:23, 5年前 , 37F
說很爛也太嚴格了吧......
09/01 21:23, 37F

09/01 21:24, 5年前 , 38F
反正說爛不用負責r
09/01 21:24, 38F

09/01 21:26, 5年前 , 39F
台配蠻好聽的,5版開始就放棄英文語音了
09/01 21:26, 39F

09/01 21:27, 5年前 , 40F
台配真的不錯
09/01 21:27, 40F

09/01 21:28, 5年前 , 41F
說台配很爛的很好笑,爛的原因八成是因為講的不是英文
09/01 21:28, 41F

09/01 21:29, 5年前 , 42F
國籍跟語言不正確,就直接就被否定
09/01 21:29, 42F

09/01 21:35, 5年前 , 43F
魔獸 爐石 OW 至少我覺得配的都不錯啊
09/01 21:35, 43F

09/01 21:37, 5年前 , 44F
走開是蕾希吧 配音超萌的 XD
09/01 21:37, 44F

09/01 22:11, 5年前 , 45F
英配很棒,因為聽不懂,超棒的
09/01 22:11, 45F

09/01 22:12, 5年前 , 46F
英配聽久轉台配會不習慣 但聽兩三天就好了...
09/01 22:12, 46F

09/01 22:15, 5年前 , 47F
先去了解台灣配音員的生態 我就不多說了zzz 安心聽英配
09/01 22:15, 47F

09/01 22:17, 5年前 , 48F
可是我從接觸到現在……都聽英配…
09/01 22:17, 48F

09/01 22:41, 5年前 , 49F
了解生態然後不支持 我就不多說了XD
09/01 22:41, 49F

09/01 22:46, 5年前 , 50F
我從無印不知道什麼時候開始可以英文語音後就英文了
09/01 22:46, 50F

09/01 22:51, 5年前 , 51F
wow從沒用過英文
09/01 22:51, 51F

09/01 22:55, 5年前 , 52F
無印聽到那個怪腔怪調就重裝英文語音了
09/01 22:55, 52F

09/01 22:56, 5年前 , 53F
畢竟是中國版直接拿來用 現在應該都重配了
09/01 22:56, 53F

09/01 22:56, 5年前 , 54F
不管英配中配,各有各的支持者,一起支持魔獸就對了
09/01 22:56, 54F

09/01 22:57, 5年前 , 55F
不太清楚T大說的 了解台灣配音生態後不支持的意思是?
09/01 22:57, 55F

09/01 22:57, 5年前 , 56F
小弟願意洗耳恭聽
09/01 22:57, 56F

09/01 23:20, 5年前 , 57F
他想說的大概是以往為了省經費 台配都要一人分飾多角
09/01 23:20, 57F

09/01 23:21, 5年前 , 58F
又要在期限內配完大量集數 所以品質不會很好
09/01 23:21, 58F

09/01 23:25, 5年前 , 59F
這不是配音員的罪過 現在暴雪在地化水準高大家都看得到
09/01 23:25, 59F

09/01 23:46, 5年前 , 60F
我們的蟲巢受到公雞!!
09/01 23:46, 60F

09/01 23:50, 5年前 , 61F
瞭改
09/01 23:50, 61F

09/02 00:19, 5年前 , 62F
WOW的中配好像某版開始水準就很高了吧 好像是4?
09/02 00:19, 62F

09/02 00:20, 5年前 , 63F
暴雪開始用心在在地化印象中是自由之翼
09/02 00:20, 63F

09/02 00:21, 5年前 , 64F
只有志玲姐姐那邊開過中文
09/02 00:21, 64F

09/02 00:33, 5年前 , 65F
其實我不太懂在台配文下一直說自己都在聽英配是什麼用意
09/02 00:33, 65F

09/02 00:34, 5年前 , 66F
台配真的有進步,之前重灌懶得切英,真的有進步
09/02 00:34, 66F

09/02 00:35, 5年前 , 67F
肯定配音員的辛苦 但已經聽習慣英配
09/02 00:35, 67F

09/02 00:35, 5年前 , 68F
已經沒有那種公雞假掰配法了
09/02 00:35, 68F

09/02 00:39, 5年前 , 69F
但是我覺得那種片頭還是英配好,台配雖然有進步,但是感
09/02 00:39, 69F

09/02 00:39, 5年前 , 70F
覺還坦不住史詩級的片頭
09/02 00:39, 70F

09/02 00:51, 5年前 , 71F
蠻感謝暴雪培養台灣配音人才 現在台配真的進步很大
09/02 00:51, 71F

09/02 01:18, 5年前 , 72F
推一下台配!!
09/02 01:18, 72F

09/02 01:25, 5年前 , 73F
加油!
09/02 01:25, 73F

09/02 01:33, 5年前 , 74F
一直聽台配 覺得有很明顯的進步
09/02 01:33, 74F

09/02 02:27, 5年前 , 75F
現在台配很棒啊
09/02 02:27, 75F

09/02 02:30, 5年前 , 76F
一堆玩美服的也在聽台配
09/02 02:30, 76F

09/02 04:22, 5年前 , 77F
就算不提水平,很多小梗要聽中文才有會心一笑的感覺啊(
09/02 04:22, 77F

09/02 04:22, 5年前 , 78F
09/02 04:22, 78F

09/02 07:46, 5年前 , 79F
台配有在進步+1 有些梗還是自己母語的最合
09/02 07:46, 79F

09/02 10:04, 5年前 , 80F
有些台詞用中文喊出來比較印象深刻還能當梗 因為是母
09/02 10:04, 80F

09/02 10:04, 5年前 , 81F
09/02 10:04, 81F

09/02 11:36, 5年前 , 82F
在地化很有誠意啊,還幫忙培養新血
09/02 11:36, 82F

09/02 12:13, 5年前 , 83F
要挺台配很好,但覺得別人都聽不懂英配...HEHE
09/02 12:13, 83F

09/02 15:14, 5年前 , 84F
8版台配一句"有隻烏龜回到水裡了"就贏了 語氣期待中帶
09/02 15:14, 84F

09/02 15:14, 5年前 , 85F
點興奮 懇切中不失沉穩 屌打英配 不服來辯!
09/02 15:14, 85F

09/02 15:41, 5年前 , 86F
覺得批台配爛是因為語言國籍不正確,是多自卑才會這樣想?
09/02 15:41, 86F

09/02 16:02, 5年前 , 87F
自卑感爆表的神邏輯啊 還有說聽不懂的
09/02 16:02, 87F

09/02 16:39, 5年前 , 88F
台配有在地話 常有台灣味的哏
09/02 16:39, 88F

09/02 20:48, 5年前 , 89F
要說爛就像Ender大一樣指出覺得哪裡不好
09/02 20:48, 89F

09/02 20:49, 5年前 , 90F
留個覺得爛的噓文就跑,這行為跟政客沒什麼兩樣
09/02 20:49, 90F

09/03 05:05, 5年前 , 91F
台配不錯但是重複率實在有夠高……不過還是支持
09/03 05:05, 91F

09/03 15:45, 5年前 , 92F
不論如何,一起支持暴雪一起支持配音圈吧。
09/03 15:45, 92F

09/05 10:12, 5年前 , 93F
三台卡通以前都是台配啊 台灣配音員很強啊
09/05 10:12, 93F

09/05 10:12, 5年前 , 94F
以前會覺得怪 是想省錢 沒請聲音導演吧 直接看稿念
09/05 10:12, 94F
文章代碼(AID): #1RYbN6nO (WOW)