Re: [問題] 請教聖騎附屬性....
※ 引述《joehandsome (當初應該...妳)》之銘言:
: 看了各大論壇跟板上翻譯的文章
: 看得我好亂啊...@@
請教防聖 跟 補聖的附屬優先級
防聖 : 護甲 > 加速 or 精通 ?
我知道這吵翻天了 結論是看手順嗎?
巴哈跟nga是推加速 國外好像推精通
還是像以前一樣有臨界值?
-----------------------------------------------------------------
補聖的先不管、防聖的部份,我轉一個文章給你看
你應該會更亂~
http://bbs.ngacn.cc/read.php?tid=7651388&_ff=184&_fp=6
這是NGA上,一個叫hyperions的,跑去跟Paragon的當家防騎(Fragi)詢問心得的文章
怕有人不想去大陸網站、我轉貼人家翻好的文章過來、原文有英文原文
翻譯,方括弧裡的是我的心理活動:
我:Fragi在嗎?
Fragi:在
我:你好,能問些防騎問題嗎?
F:當然可以
我:你為啥用暴擊的寶石附魔?就為了DPS嗎?
F:用狂熱+熾天使時暴擊對生存幫助很大。[啥?]
F:尤其對群怪和高攻速的怪而言。[思考ing]
路人甲:Treckie(Method的防騎)只有10%爆而你有18%爆,差別太大了。
Verdisha(Paragon另一個副會長):這就是他只能當老二的一個原因。
[繼續思考,你Y是認真的還是來賣萌的?]
dvl3(不知道誰,但應該是Paragon的人):別跟他(Treckie)說這是(當老二的)全部原因。
V:當然不是全部原因,但細節都是累積起來的,量變引起質變。[你不會真是認真的吧?
F:好吧,說實話堆精通其實也沒太大差別。
[好了,我早說過這個版本屬性取向和實踐的重要性是一九開]
F:暴擊全能[喂]精通都不錯,要是你用神盾的話精通價值會增加,以後進黑石鑄造廠穿
上T17的話有可能會用。
我:急速呢?只有急速加豆子獲取速度,從而使熾天使有更多的機會掐CD開。
我:抱歉我鳥語很爛
[除此以外是被上面內容衝擊的亂七八糟自己都不知道該怎麼組織語言了]
F:暴擊加招架也加豆子獲取[……我真沒辦法說你錯]
F:防騎好用的屬性太多了[是嗎?]
F:(我)不太傾向於堆急速,但你當然可以堆。[我確實在堆,都快15%了]
我:你是說大十字軍吧,那是建立在高攻速怪的前提下,對低攻速怪效果不見得好。
我:另外我拉群怪時總是希望儘快把手裡的大十字軍飛盾甩出去。
F:是的,對普通(這裡應該指的滿攻速)的單怪來說效果也不差。
[如果你非要這麼認為的話]
我:[換個話題吧,既然你前面都提到全能]全能太貴了,130才加1%傷害治療和0.5%減傷
F:你說的沒錯,但舉個例子,暴擊精通降低了你的全局傷害承受
F:但全能是一直在降低所有傷害,讓傷害承受更加平滑[跟上面兩個比是可以這麼說啦,
但大佬你能不能看看你身上加起來那點全能一共才降低多少?]
F:有可能會防止你被尖刺傷害幹掉[我已崩潰]
我:懂了[懂了,沒法繼續交流,脫戰吧]
之後是恭維話,以免尷尬,不翻譯了。
--------------------------------------------------------------------
懶人包:防騎好用的副屬性很多、不過在追求傷害跟承受傷害更加平滑的方面上
致命=精通=>臨機應變=>加速=>雙擊
---------------------------------------------------------------------
這個文章出來有一陣子了
這跟我之前看到另一個外國文章上提到的
http://www.sacredduty.net/
生存力: 護甲 > 力量 > 精通 > 臨機 / 爆擊 > 雙擊 > 加速
精通hotfix後、因為屬性都是互相影響, 精通被nerf結果加速變更爛
搞不好是差不多的意思,不過因為整個文章都是英文,我看不懂
沒辦法了解他的測試內容
當然、我是不覺得,國外的文章就是比較強
不過、這個提供了大家,另一個思考的方向
如果有英文超級棒的人,可以佛心幫忙翻譯上面那個文章
那就感激不盡了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.72.122
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WOW/M.1420437146.A.2CA.html
推
01/05 14:14, , 1F
01/05 14:14, 1F
推
01/05 14:17, , 2F
01/05 14:17, 2F
→
01/05 14:18, , 3F
01/05 14:18, 3F
推
01/05 14:26, , 4F
01/05 14:26, 4F
→
01/05 14:28, , 5F
01/05 14:28, 5F
→
01/05 14:28, , 6F
01/05 14:28, 6F
推
01/05 14:29, , 7F
01/05 14:29, 7F
推
01/05 14:29, , 8F
01/05 14:29, 8F
→
01/05 14:30, , 9F
01/05 14:30, 9F
→
01/05 14:32, , 10F
01/05 14:32, 10F
→
01/05 14:37, , 11F
01/05 14:37, 11F
→
01/05 14:37, , 12F
01/05 14:37, 12F
推
01/05 14:39, , 13F
01/05 14:39, 13F
→
01/05 14:39, , 14F
01/05 14:39, 14F
→
01/05 14:40, , 15F
01/05 14:40, 15F
→
01/05 15:22, , 16F
01/05 15:22, 16F
→
01/05 15:23, , 17F
01/05 15:23, 17F
→
01/05 15:23, , 18F
01/05 15:23, 18F
→
01/05 15:25, , 19F
01/05 15:25, 19F
→
01/05 15:25, , 20F
01/05 15:25, 20F
→
01/05 15:25, , 21F
01/05 15:25, 21F
→
01/05 15:30, , 22F
01/05 15:30, 22F
→
01/05 15:30, , 23F
01/05 15:30, 23F
→
01/05 15:30, , 24F
01/05 15:30, 24F
→
01/05 15:30, , 25F
01/05 15:30, 25F
※ 編輯: kiks (61.227.72.122), 01/05/2015 15:37:12
推
01/05 15:36, , 26F
01/05 15:36, 26F
推
01/05 16:36, , 27F
01/05 16:36, 27F
→
01/05 16:36, , 28F
01/05 16:36, 28F
推
01/05 17:51, , 29F
01/05 17:51, 29F
→
01/05 20:45, , 30F
01/05 20:45, 30F
→
01/05 20:45, , 31F
01/05 20:45, 31F
→
01/05 20:48, , 32F
01/05 20:48, 32F
→
01/05 20:48, , 33F
01/05 20:48, 33F
→
01/05 20:50, , 34F
01/05 20:50, 34F
→
01/05 21:00, , 35F
01/05 21:00, 35F
→
01/06 00:11, , 36F
01/06 00:11, 36F
→
01/06 00:12, , 37F
01/06 00:12, 37F
→
01/06 00:36, , 38F
01/06 00:36, 38F
→
01/07 20:23, , 39F
01/07 20:23, 39F
討論串 (同標題文章)