Re: [情報] Patch 5.2: 雷王再臨預告片
※ 引述《mquare (爹卡路恰)》之銘言:
: ※ 引述《Allen0315 (大A)》之銘言:
: : 以下是簡體中文版視頻的正體中文字幕:
: : http://v.youku.com/v_show/id_XNTE5ODg0MTky.html
: : 潘達利亞,群山環繞。黑暗時代,悠遠古老。
: : 絕望肆虐,恐怖籠罩。錦繡聖谷,雷電呼號。
: : 天地齊暗,催生惡兆。其名雷神,雷電之王。
: : 電閃雷鳴,大地枯槁。神力無窮,逆行無道。
: : 暴君鐵腕,無人可逃。宮闕雄城,矗立雲霄。
: : 王權威嚴,八方來朝。可嘆勞奴,披枷帶鐐。
: : 歲月侵耗,暴君難逃。滄海桑田,雲散煙消。
: : 雷電沉睡,昆萊山坳。
: : 贊達拉之血,為他祝禱。贊達拉之聲,將他感召。
: : 英雄們,聆聽號角。雷電之王,即將來到。
: : 我怎麼看都是對岸翻譯得比較符合MOP所要塑造得感覺@@?
: 這是繁體版 巴哈看到的 聽過一遍 應該沒有少打
: 繁體版就是一整個奇怪!感覺很不搭阿!是語氣和詩詞不合嗎?
: 這個七言詩 感覺就是打油詩阿! 巴哈討論2F那個亂翻讓我笑了
: http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=05219&snA=591154&tnum=2
: http://www.youtube.com/watch?v=LYXuqi-ZMns
: 潘達利亞山如金。遊歷陰鬱晝光夜。昔日恐懼曾降臨。
: 風暴之間閃電分。神聖古鐘怪物奔。雷霆之王是雷神。
: 一聲雷鳴震大地。苛政暴虐無人敵。茫茫蒼生盡屈膝。
: 驅策群奴造殿堂。鐵腕治下天威強。長城萬里宮闕壯。
: 暴君逝去時近天。雷王崑萊陵中眠。滄海桑田不知年。
: 贊達拉族取其身。贊達拉族喚其魂。群英擊鼓共一心。
: 雷霆之王將再臨。雷霆之王將再臨。
稍微回一下。..
其實四言詩本來就是比較莊嚴隆重
別的不說 從國歌的結構來看就知道了
影片與劇情本身塑造成 莊嚴肅殺 幽暗恐懼 神秘悲壯
所以從結構來說 四言詩其實也佔一點便宜
不過說真的 單從台詞來說 我認為未必比較差...
畢竟二十句(140字)的敘事詩 四言版30句(120字)
其實會出現這種白話句子也無可厚非
建議用台語發音 搭配布袋戲出場口白 自己重念一次
其實應該滿讚的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.2.111
推
02/28 16:21, , 1F
02/28 16:21, 1F
推
02/28 16:26, , 2F
02/28 16:26, 2F
推
02/28 17:14, , 3F
02/28 17:14, 3F
推
03/01 13:48, , 4F
03/01 13:48, 4F
推
03/01 15:53, , 5F
03/01 15:53, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):