Re: [閒聊] 老陳.風暴烈酒

看板WOW作者 (Coo)時間13年前 (2012/12/21 18:10), 編輯推噓0(2214)
留言18則, 11人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《tsaipung (Waiting)》之銘言: : 熊貓人大陸這次的主題很清楚的是要來個中華風味路線 : 所以在人名的部份也能看得出來一些用心之處 : 但是這個老陳風暴烈酒好像有點詭異 : 聽英文是OLD CHEN : 應該是姓氏沒錯 : 可是......他明明就姓風暴烈酒啊 : 是否我哪裡誤會了? 你在台灣如果叫 王 小明 到美國會變成用 小明 王 英文名子也會變成 David Wang 老美在美國叫 Michael Jackson 但是到臺灣還是用 Michael Jackson 不會變成 Jackson Michael 而且就算取的中文名子可能也會叫成 麥克 王 不會是王 麥克... 其實很多老美以為世界只有美國一個國家... 大家都要去習慣他們的用法 所以變成現在這樣翻譯上的問題(老美的認知加上翻譯的原則) 你的護照如果舊一點的 也規定是姓在後 不過現沒強制規定了 在前在後看你自己... 記住你叫王小明 不叫小明王 不管在哪都一樣辣~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.165.172.69

12/21 18:19, , 1F
這篇..
12/21 18:19, 1F

12/21 18:24, , 2F
總覺得想噓所以我噓了
12/21 18:24, 2F

12/21 18:24, , 3F
我覺得小明王 好像 有點帥??
12/21 18:24, 3F

12/21 18:27, , 4F
文化強勢就是這樣呀.. 就像辦公室一堆喊英文名子
12/21 18:27, 4F

12/21 18:35, , 5F
但是老陳的問題是他根本不姓陳他就名為老陳啊= =
12/21 18:35, 5F

12/21 18:38, , 6F
姚明在美國就叫姚明 行不改名坐不改姓也是可以的
12/21 18:38, 6F

12/21 18:49, , 7F
中文名字到國外也有拼音念法謝謝
12/21 18:49, 7F

12/21 19:19, , 8F
不覺得小明王聽起來比較酷嗎
12/21 19:19, 8F

12/21 23:24, , 9F
姚名只有兩個字 唸起來跟英文比較相近
12/21 23:24, 9F

12/22 00:51, , 10F
雖然很感謝你對我提出問題的回文,但你似乎看不懂我的文
12/22 00:51, 10F

12/28 20:14, , 11F
睄g一大堆 就是講說 老外的認知 跟國內的認知
12/28 20:14, 11F

12/28 20:15, , 12F
我寫一大堆 就是要講國內外認知的差異
12/28 20:15, 12F

12/28 20:16, , 13F
老外習慣性在後 但他知道華人性在前
12/28 20:16, 13F

12/28 20:17, , 14F
但翻譯人員 以國外的認知 去做翻譯 造成這樣結果
12/28 20:17, 14F

12/28 20:18, , 15F
而你跟翻譯人員有一樣的問題 所以發這文.
12/28 20:18, 15F

12/28 20:19, , 16F
雖然以前是外國人看不起華人 雖然現在也有
12/28 20:19, 16F

12/28 20:19, , 17F
但現在很多時候是 華人自己看不起自己
12/28 20:19, 17F

12/28 20:20, , 18F
只能說以前外國人用的那些技倆已經成功...
12/28 20:20, 18F
文章代碼(AID): #1Gr3MGEw (WOW)
文章代碼(AID): #1Gr3MGEw (WOW)