Fw: [討論] YOUTUBE上的V家影片出現清洗潮

看板Vocaloid作者 (WildDagger)時間14年前 (2012/02/04 00:54), 編輯推噓5(5029)
留言34則, 9人參與, 最新討論串5/8 (看更多)
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1FB14VGf ] 作者: hoyunxian (WildDagger) 看板: C_Chat 標題: Re: [討論] YOUTUBE上的V家影片出現清洗潮 時間: Sat Feb 4 00:53:48 2012 本日狀況: 今天狀況變得比較混亂, 多數參與者+Wiki管理者也意識到之前發的擴散用文章可能會讓人誤會成 「無斷轉載NICO的動畫到YOUTUBE並沒有侵犯著作權」, 所以也開始在更改相關的擴散用文章: ------------------------------------------------ 何者かが 世界中の多数の初音ミクの動画を削除申請しており、 かなりの数の動画が削除されてしまっています。 主に ファンの作成した外国語字幕を挿入編集した動画が中心に消されています。 削除の理由は「著作権侵害」となっています。 しかしながら、この申請者や申請理由には不審な点があるように見受けられ 不当である疑いがあります。 著作権侵害が不当な申し立てであるならば、異議申し立てによって 削除された動画を復活させることができるかもしれません。 世界中大量的初音未來影片, 正被不明人士以申請控訴的方式不斷刪除之, 這些被刪除的影片主要是「由愛好者做成的增添外文字幕」影片。 刪除的理由是「著作權侵害」。 但是即使如此,我們無法接受讓人抱有疑慮的不當申請者與其申請理由。 如果您的動畫是遭受不當的著作權侵害宣告而被刪除的話, 請提出異議,那麼被刪除的影片或許有機會重新復活。 ------------------------------------------------ 2ch的串目前也已經進入第八串了: http://anago.2ch.net/test/read.cgi/streaming/1328268889/ ------------------------------------------------ 繼キセノンP、大福P後 目前有找到有相關發言的V家相關有這些: 以做MMD為主的ライクーP(他發言比較早,差點沒注意到) 主要是在自己的部落格上放相關的擴散用文章 (他在Youtube的帳號是http://www.youtube.com/user/HoshigamiRaiku ) 相對於キセノンP與大福P,ライクーP是抱持著支持的態度 (不過也可能是因為ライクーP是瓜地馬拉出身,算是海外V家P的關係) 說起來這件事情對海外P也蠻尷尬的就是。 狼漸(UTAU音源主音サラサ的中之人): 努力して何かを成したり皆が楽しめるような行動をしたりする人が好きです。それを見 たら気持がいいですし手伝いたくなります。今まで皆で築き上げたボカロやUTAUの文化 、何者かも解らん輩に壊させてはいけない!俺は #SaveMiku に全面協力します 「我喜歡那種為了大家的快樂而行動、努力並達成目標的人。 所以我也想要成為能幫上忙的人。 到目前為止大家建造出來的V家與UTAU文化絕對不能被那種什麼都不知道的傢伙給毀了! 所以我會全力支持這項運動」 かごめP: 僕はボカロ始めた当初から「自分の曲」ではなく「ボカロの為の曲」として作ってるの で、むしろ作曲者が表に出すぎる事に違和感があります。それはそれとしてsavemikuに も参道はできませんがw 「最初我用V家的時候不是為了『自己的曲子』而是想要做『為了V家角色的曲子』, 特意去強調作曲者這種事實在有違和感。這件事姑且不提,我不贊同savemiku計畫w」 (最後那一句根據dash007和Kinra的意見修正) 多目的トイレで3P: SAVEMIKU運動ってようわからんけど、ぶっちゃけ自分の著作物なら自分のサイトで公開 すれば済む話 「雖然不是很清楚Savemiku運動是什麼, 如果是我自己的著作物的話我會放在我的網站上,就這樣。」 ほっそ。(底邊P之一): Savemiku見たけど、発想が夜郎自大過ぎてワロタw ま、俺のような最底辺制作者はお呼 びでない話ですが。 「看了Savemiku之後,發想實在是夜郎自大到讓我想笑呢。 嘛,反正輪不到我這種底邊P來說話就是。」 然後大福P今天也是繼續潑冷水: 「TRUE SAVEMIKU」として、無断転載動画を権利者が一斉に削除通報するキャンペーン を提案したい。 「我想提出將無斷轉載動畫以權利者的身分一起刪除的『TRUE SAVEMIKU』活動。」 今天的相關情報大致如此。 -- galilei503:原PO國文老師經長請假#1Duc8INo (StupidClown) 05/30 02:16

05/30 02:58,
樓上的國文老師也...
05/30 02:58

05/30 03:00,
常...我不該採在地板上,我對不起地球..
05/30 03:00

05/30 03:15,
05/30 03:15

05/30 04:56,
樓上你...想害我被做成簽名檔= =(沒有錯字了我撿查過!)
05/30 04:56

05/30 09:39,
05/30 09:39
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.156.138 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: hoyunxian (218.160.156.138), 時間: 02/04/2012 00:54:01

02/04 02:02, , 1F
大福P說這樣的話實在是有失創作者的風度
02/04 02:02, 1F

02/04 02:08, , 2F
畢竟支持者也是P主的衣食父母 跟粉絲們槓上其實也是
02/04 02:08, 2F

02/04 02:08, , 3F
蠻不智的XD
02/04 02:08, 3F

02/04 02:16, , 4F
對版權反應比較大的創作者算少數吧...做得好買單的人還是
02/04 02:16, 4F

02/04 02:19, , 5F
會不少~海外推廣被這麼拘束就可惜了 >"<
02/04 02:19, 5F

02/04 06:11, , 6F
什麼叫做沒有風度..比喻做衣食父母也太看得起自己了吧?
02/04 06:11, 6F

02/04 06:12, , 7F
不管是要翻譯成哪國字幕,跟原創作者連絡取得同意後再上
02/04 06:12, 7F

02/04 06:13, , 8F
傳分享是很困難的事情嗎?不是打著推廣的大旗就可以掩蓋
02/04 06:13, 8F

02/04 06:13, , 9F
無斷轉載是錯誤的事實
02/04 06:13, 9F

02/04 06:32, , 10F
要是當初主事者還用這種老式思考會有現在的初音?www
02/04 06:32, 10F

02/04 06:33, , 11F
扯到錢就換一個嘴臉不再少數,但汲汲小利的終究不成氣候
02/04 06:33, 11F

02/04 06:34, , 12F
而且重要的是揪出誰在搞鬼,誰想從中偷取謀利,現在P不趁民氣
02/04 06:34, 12F

02/04 06:35, , 13F
可用來搞等到鄉民散了被什麼黑企業搞個個擊破就不要哭
02/04 06:35, 13F

02/04 06:37, , 14F
自掃門前雪汲汲小利傻瓜真多,難怪黑道財閥都能橫著走ww
02/04 06:37, 14F

02/04 07:09, , 15F
我是指大福P的反SaveMiku發言不是很理智
02/04 07:09, 15F

02/04 07:13, , 16F
今天提出刪除要求的是跟P主完全不相關的不知名人士
02/04 07:13, 16F

02/04 07:15, , 17F
到底是誰侵害版權這還有得討論www
02/04 07:15, 17F

02/04 07:18, , 18F
而且我不相信完全沒有人轉載前沒事先聯絡作者
02/04 07:18, 18F

02/04 15:54, , 19F
それはそれとして應該是「這件事姑且不提」的意思......
02/04 15:54, 19F

02/04 21:55, , 20F
第三者檢舉被刪除的翻譯片 是連確認有沒有經同意也沒吧
02/04 21:55, 20F

02/04 22:00, , 21F
若是真的有刪到同意轉載的影片,事情應該會鬧得更大......
02/04 22:00, 21F

02/04 22:04, , 22F
可能之後會產生出轉載須徵同意並註明的風氣 (同PTT現狀)
02/04 22:04, 22F

02/04 22:05, , 23F
演變到這狀況對同人活動衝擊就滿大的~
02/04 22:05, 23F

02/04 22:11, , 24F
滿希望Youtube能某程度開放編輯翻譯字幕的權限
02/04 22:11, 24F

02/04 23:06, , 25F
かごめP最後的意思是他不「贊同」savemiku,只是他沒選字XD
02/04 23:06, 25F
難怪,我就覺得最後一句不管怎樣翻都很怪Orz

02/05 02:27, , 26F
可以用補充小框作翻譯吧 不動到原始影片就好
02/05 02:27, 26F

02/05 02:53, , 27F
非上傳者不能編輯吧? 可以的話很多短片(如煩人橘)就不用
02/05 02:53, 27F

02/05 02:54, , 28F
多上傳中文字幕版本了
02/05 02:54, 28F
※ 編輯: hoyunxian 來自: 218.160.159.151 (02/05 12:16)

02/05 20:08, , 29F
其實我覺得很多Youtube翻譯PV做的很不錯 就這樣清掉很
02/05 20:08, 29F

02/05 20:08, , 30F
可惜...
02/05 20:08, 30F

02/06 17:25, , 31F
savemiku應該要朝向授權規範 如果模組有同意開放 就會感染
02/06 17:25, 31F

02/06 17:26, , 32F
這樣才會有出現所謂的 "我們的miku"這樣共同財產的東西
02/06 17:26, 32F

02/06 17:27, , 33F
積極的去找原創者授權 在日本的話 看到某某P也參加了
02/06 17:27, 33F

02/06 17:27, , 34F
為了不讓自己被邊緣化 也許就會越來越多人參加
02/06 17:27, 34F
現在是朝向這方向過去沒錯了, 而且SAVEMIKU計畫現在已經確立好的目的並不是為了回復那些無斷轉載動畫, 而是這些動畫不該因為第三人隨隨便便檢舉就刪除, 就算這些無斷轉載動畫回復了,原作者認為不行要砍的話也不會有人反對。 不過也有人說NICO本來就有規範不可以下載影片,這樣子可能反而陷P於不義。 所以問題已經不只是P與視聽者之間的問題, 應該是整個NICO、YOUTUBE、P和視聽者都需要做通盤討論了。 ※ 編輯: hoyunxian 來自: 218.160.159.151 (02/06 18:34)
文章代碼(AID): #1FB14hax (Vocaloid)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FB14hax (Vocaloid)