[證據] QAQKUKU5566未經同意使用本人推文做簽名

看板Violation作者 (台北金盾)時間9年前 (2015/02/01 01:35), 9年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1Kp8EakE ] 作者: QAQKUKU5566 (被涼麵燙傷) 看板: PlayStation 標題: Re: [情報] 2015 年PS4 & PSV / PS3中文化名作發售日 時間: Sat Jan 31 15:26:25 2015 ※ 引述《ShenMue (莎木)》之銘言: : 2015 年 PlayStation 4 + PSVITA / PS3 中文化發售日 : 發售日期 年/月/日 遊戲名稱 對應主機 : 2015.02.20 The Order: 1886 PS4 : 2015.02.26 God Eater 2 狂怒解放 PS4 + PSV : 2015.03.12 Bio Hazard : Revelations 2 PS4 + PSV + PS3 : 2015.03.17 Final Fantasy 零式 PS4(跨平台作) : 2015.03.24 Bloodborne PS4 : 2015.03.26 夢幻之星: Nova PSV : 2015.05.19 The Witcher 3 PS4(跨平台作) : 2015 春 人中之龍 Zero PS4 + PS3 : ---------------------------------------------------------------------------- : 可能的中文化遊戲 : 以廠商的公佈為準 : 2015 Uncharted 4 盜賊末路 PS4 : 2015 Metal Gear Solid 5 PS4(跨平台作) : 2015 海賊無雙 3 PS4 + PSV + PS3 : 2015 Persona 5 PS4 + PS3 : 真正次世代 & 完全中文化元年 即將開始! 補 電玩展公布 中文化名單 名稱 發售日 中文化平台 海賊無雙 3 2015 5月 PS4 PS3 PSV JOJO的奇妙冒險 天國之眼 2015年內 PS4 PS3 刀劍神域 ─Lost Song─ 2015 4月 PS3 PSV 戰國無雙編年史 3 2015 3月 PSV 戰國無雙 4-II 尚未公布 PS4 PS3 PSV 火影忍者 疾風傳:終極風暴 4 2015年內 PS4 J群星勝利對決 + 尚未公布 PS4 勇者鬥惡龍群雄 闇龍與世界樹之城 2015夏季 PS4 PS3 潛龍諜影5:幻痛 尚未公布 PS4 PS3

01/01 01:06,
MGSV怎可能中文化 如果中文化我去電玩展裸奔3圈
01/01 01:06

01/01 01:13,
莎木意外嗎,造神不用錢
01/01 01:13

莎木自嗨文XDDD
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.190.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1422689188.A.B8E.html

01/31 15:27, , 1F
你其實是要弄簽名檔的吧XD
01/31 15:27, 1F

01/31 15:27, , 2F
啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪
01/31 15:27, 2F

01/31 15:27, , 3F
出來面對啊~~~
01/31 15:27, 3F

01/31 15:28, , 4F
XD
01/31 15:28, 4F

01/31 15:28, , 5F
XDDDDD
01/31 15:28, 5F

01/31 15:30, , 6F
說起來幻痛是官方譯名了嗎?
01/31 15:30, 6F

01/31 15:30, , 7F
糟糕,是祭品備份 你好壞 wwwwwwwwww
01/31 15:30, 7F

01/31 15:31, , 8F
XDDD
01/31 15:31, 8F

01/31 15:32, , 9F
當初有中文預告片 還一堆人在那邊唱衰
01/31 15:32, 9F

01/31 15:32, , 10F
金盾這下子被打臉了XD
01/31 15:32, 10F

01/31 15:36, , 11F
看新聞稿都還是以英文原文名稱為主
01/31 15:36, 11F

01/31 15:37, , 12F
雖然官方沒譯名 但是還是給他中文化以表祝賀XD

01/31 15:37, , 13F
1樓要裸奔了~已經截圖、等你裸奔喔
01/31 15:37, 13F
※ 編輯: QAQKUKU5566 (111.242.190.186), 01/31/2015 15:39:20

01/31 15:38, , 14F
1樓= =?
01/31 15:38, 14F

01/31 15:39, , 15F
你是說簽名檔裡面的吧,害我嚇一跳XD
01/31 15:39, 15F

01/31 15:39, , 16F
樓上嚇死了XD
01/31 15:39, 16F

01/31 15:39, , 17F
巴哈有戰無4-2的PSV版 http://goo.gl/vrjC12
01/31 15:39, 17F

01/31 15:39, , 18F
其實一樓也想
01/31 15:39, 18F

01/31 15:39, , 19F
所以PSV版到底有沒有中文化啊- -?
01/31 15:39, 19F

01/31 15:40, , 20F
看錯、哈、簽名檔內的
01/31 15:40, 20F
※ 編輯: QAQKUKU5566 (111.242.190.186), 01/31/2015 15:41:18

01/31 15:40, , 21F
喔 原PO我是在回推文zerosaviour那句啦w
01/31 15:40, 21F

01/31 15:42, , 22F
[協尋]請問有人看到g5566嗎?
01/31 15:42, 22F

01/31 15:42, , 23F
無法實現的際品文最好水桶
01/31 15:42, 23F

01/31 15:43, , 24F
我只是題外話問一下,想說幻痛這兩個字不夠假掰XD
01/31 15:43, 24F

01/31 15:43, , 25F
幻影沙...(誤
01/31 15:43, 25F

01/31 15:44, , 26F
太多大作了
01/31 15:44, 26F

01/31 15:44, , 27F
sony這次真的很用力 但我認為這一大部份也是托在中國展開
01/31 15:44, 27F

01/31 15:44, , 28F
《目前動態》不在站上
01/31 15:44, 28F

01/31 15:44, , 29F
的福吧
01/31 15:44, 29F

01/31 15:44, , 30F
可是中國版本跟台灣版本又不同0.0
01/31 15:44, 30F

01/31 15:45, , 31F
簡體中文版與繁體中文版的轉換並不困難 我10年前正是從事
01/31 15:45, 31F

01/31 15:46, , 32F
這工作 XD
01/31 15:46, 32F
還有 171 則推文
01/31 20:07, , 204F
中國國行主機基本上靠中國網遊頁遊在撐,你自己看看
01/31 20:07, 204F

01/31 20:08, , 205F
中國PS4國行的廣告
01/31 20:08, 205F

01/31 20:09, , 206F
香港現在被掃貨不多,現在基於匯率很多都進日版
01/31 20:09, 206F

01/31 20:10, , 207F
就算是有電壓問題的one,蠻多店家也是出貨已經把電源
01/31 20:10, 207F

01/31 20:10, , 208F
樓上是在戰我嗎? XD 我覺得是很好的補充耶
01/31 20:10, 208F

01/31 20:10, , 209F
改好的one
01/31 20:10, 209F

01/31 20:10, , 210F
至於中文化喔,跟過氣明星來台灣一樣,因為日本自己市場
01/31 20:10, 210F

01/31 20:12, , 211F
大量萎縮才開始把目標轉向亞洲做在地化,中國對他們來
01/31 20:12, 211F

01/31 20:12, , 212F
說是要非常長期耕耘的,中國tvgame文化斷層太久
01/31 20:12, 212F

01/31 20:13, , 213F
現在階段他們就是能賣多少主機先賣再說,至於軟體就放
01/31 20:13, 213F

01/31 20:13, , 214F
生,中國審查制度太奇怪
01/31 20:13, 214F

01/31 20:14, , 215F
不用什麼功勞都往中國攬啦,在地化做好,台港的銷量是
01/31 20:14, 215F

01/31 20:15, , 216F
能讓繁體中文賺不少的
01/31 20:15, 216F

01/31 20:15, , 217F
所以說嘛 主機先買來放 軟體就買台灣香港的水貨
01/31 20:15, 217F

01/31 20:15, , 218F
不用期待對岸審查會過XD
01/31 20:15, 218F

01/31 20:17, , 219F
那所以台灣香港的實銷量其實有不知多少賣到中國的黑數吧
01/31 20:17, 219F

01/31 20:18, , 220F
黑數一定有 但比例一定沒有對岸論壇說的那麼誇張
01/31 20:18, 220F

01/31 20:21, , 221F
我還真的不看對岸論壇 所以不方便再評論 反正就是黑數
01/31 20:21, 221F

01/31 20:22, , 222F
各位這篇文章從頭看到尾若還是想扣我什麼帽子 我也沒辦法
01/31 20:22, 222F

01/31 20:23, , 223F
微軟中文哪有什麼掛,就能改機後遊戲片銷量下滑
01/31 20:23, 223F

01/31 20:23, , 224F
@@ 扣帽子...不就閒聊亂哈啦 這詞也太嚴重...
01/31 20:23, 224F

01/31 20:25, , 225F
中文版銷量跟對岸沒關係我才不信咧,身邊有在玩電玩的人
01/31 20:25, 225F

01/31 20:25, , 226F
一隻手還太多咧
01/31 20:25, 226F

01/31 20:28, , 227F
有關係呀 但不會是主要關係..不然在地化不會是台式用語
01/31 20:28, 227F

01/31 21:00, , 228F
a9跟tgbus那都有一堆人在玩中文版了,搞不好他們買的
01/31 21:00, 228F

01/31 21:00, , 229F
量還加到港台身上咧= =""
01/31 21:00, 229F

01/31 21:02, , 230F
所以對中文版銷量算是有點貢獻吧,在那邊講人滯台支那的
01/31 21:02, 230F

01/31 21:02, , 231F
心胸有夠狹隘
01/31 21:02, 231F

01/31 22:21, , 232F
並非沒有關係 但也並非是主要原因 一句因為中國市場就帶
01/31 22:21, 232F

01/31 22:21, , 233F
過SCET在台經營以及台港玩家的支持 這種心態才令人科科
01/31 22:21, 233F

01/31 22:22, , 234F
一個沒有實際銷量數據的國家 說一堆搞不好也只是自己腦補
01/31 22:22, 234F

01/31 22:24, , 235F
就中文版的銷量來看 中國玩家應大多從香港取得 但若上面
01/31 22:24, 235F

01/31 22:25, , 236F
的人推文屬實 台港銷量的差距並沒有如想像中那麼龐大
01/31 22:25, 236F

01/31 22:25, , 237F
那何來"因為中國市場"這樣的說法?
01/31 22:25, 237F

01/31 22:27, , 238F
如果中國家機市場這麼龐大 那光香港銷量就是台灣數倍了
01/31 22:27, 238F

01/31 22:40, , 239F
台灣就是心胸太寬大 才能接受成天吃豆腐佔便宜的滯臺支那
01/31 22:40, 239F

01/31 23:36, , 240F
中國市場很大啊,我說的是盜版漢化的市場,連漫畫這種
01/31 23:36, 240F

01/31 23:36, , 241F
相對便宜的娛樂都要看線上版,遑論是正版遊戲軟體
01/31 23:36, 241F

02/01 00:00, , 242F
說滯台支那怎樣嗎? 你也可以說我是皇民孫子啊(笑
02/01 00:00, 242F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: TaipeiKindom (210.202.56.242), 02/01/2015 01:35:45
文章代碼(AID): #1KpH9pnJ (Violation)