[轉錄][外絮] NBA's 2010 All-Overrated Team
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1CN5VW2Y ]
作者: kenny1300175 (蘇湖) 看板: NBA
標題: [外絮] NBA's 2010 All-Overrated Team
時間: Sat Aug 7 02:43:42 2010
NBA's 2010 All-Overrated Team
By Charley Rosen
Fox Sports
Don’t be fooled by stats, fan-voted All-Star Game appearances, highlighted
plays, and/or media hype. While every combatant in the NBA is a truly great
player, too many of them are gauged by these grossly misleading standards.
Here is Charley Rosen's collection of the NBA’s most over-valued not-so
superstars, along with their backups at each position, as well as the one
coach who likewise gets far more credit than he deserves.
別被技術統計、明星賽光環、球迷狂熱還有媒體熱捧所迷惑。 在NBA絕大多數球員都是
真正的鬥士的前提下,有太多球員因為這樣那樣的標準而被高估。 下面就是Fox Sports
的Charley Rosen列出的NBA最被高估陣容,每個人還都有一個替補。 再加一個主帥,他
得到的讚揚比他的實際價值來得多。
Point guard: Chris Paul, New Orleans Hornets
One reason why CP3 racks up so many assists is that he dominates the ball as
much as Steve Nash and LeBron do but, to be fair, he does have extraordinary
court vision and can pass equally well with both hands. Still, Paul’s
biggest negatives are his almost total dependence on screen/rolls to create
his own and his teammates' shot opportunities, which means double teams
render him virtually impotent. His defense mostly relies on his stealing
opponents’ careless passes and dribbles; plus bigger, stronger opponents
(practically every other point in the league) can easily maneuver Paul to
their favorite spot and then shoot over him.
BACKUP: Jason Kidd (Mavs) is way past his prime, can’t get his dribble to
the hoop in half-court sets, and can no longer adequately defend quick
opponents.
PG:Chris Paul
CP3助攻數那麼多的原因之一是他跟Nash還有LeBron一樣長時間控球,但,公平來說,他
的全局視野還是很高人一等的,他的雙手都能送出精妙助攻。 然而,CP3最大的缺陷還是
他幾乎全部依靠擋拆來為自己或者隊友創造投籃機會。 這就意味著只要對手一包夾,他
馬上就無計可施。 他的防守主要是通過抄截對手隨意的傳球和運球所建立起來的,另外,
只要是比他高,比他壯的後衛(幾乎全聯盟其它PG都是)都可以輕鬆擺脫CP3的防守,站
到他們最喜歡的位置在他頭頂上投籃。
替補:Jason Kidd
Kidd早就過了自己職業生涯巔峰期,半場進攻中無法透過運球插到籃下。在面對速度快
的對手時也是無計可施。
Shooting guard: Joe Johnson, Atlanta Hawks
Doesn’t play aggressive defense anymore. Is virtually useless on offense
unless the ball is in his hands and is therefore easy to double-team when he
does have possession. His sticky fingers frustrate his teammates by limiting
their own scoring opportunities while, at the same time, delaying the natural
maturation of some of the younger Hawks. "Iso Joe" also takes far too many
shots and must shoot over 50 percent to be the difference between Atlanta’s
winning or losing.
BACKUP: Vince Carter (Magic) is one of the most highly skilled players
extant. But he can be rendered relatively impotent when forced left, and his
own lack of heart routinely makes him prone to all kinds of miscues in the
clutch.
SG:Joe Johnson
鷹王無法再打出具有侵略性的防守了。除非他擁有球權,否則他在進攻端就完全報廢了,
而當他拿球時,對手又很容易透過包夾鎖死他。 他過於黏球讓他的隊友因為得不到進攻
機會而限制了表現。 同時,鷹王也脫慢了老鷹年輕球員的成長。 “獨鷹”也出手太多
次了,他的投籃命中率能不能到50%是球隊贏球還是輸球的分水嶺。
替補:Vince Carter
VC是NBA現役球技最高的球員之一。 但是只要對手一逼迫他走左路,他就沒戲了。 而
他本人因為求勝心不足導致每到關鍵時刻都像遊魂。
Small forward: LeBron James, Miami Heat
Massages the ball every time he touches it and therefore creates stagnation
in the offense. Despite his awesome size and strength, James has never worked
to make himself a legitimate threat to score in the low post. Plays and lives
as though he’s desperate for the spotlight to always shine on him. Can play
hustling open-court defense and can’t be overpowered in half-court defense,
but LBJ’s defensive stance is top heavy so he’s helpless against quicker
opponents. The most questionable aspects of his game are his off-ball play,
his erratic shooting stroke, and the sincerity of his commitment to winning.
Simply put, The Chosen One is really a volunteer.
BACKUP: Tayshaun Prince (Pistons) has absolutely lost his passion for the
game. His once lock-down defense is now ordinary, and his offensive moves
have become both casual and predictable.
SF:LeBron James
每次觸球時都會撫摸一陣導致他進攻中總是出現停滯。儘管他擁有超人的身材和對抗性,
他從沒有讓自己在禁區成為可怕的得分點。打球和生活的方式好像生怕聚光燈從自己身
上離開一樣。他可以打很棒的全場防守,半場防守時也是無人能敵,但是LeBron的防守
就像站樁式的站的太死,因此面對快速的對手時就無計可施了。他比賽中最大的不足在
於無球時的表現、投籃的連續穩定性還有就是對勝利的渴望。簡單說吧,天之驕子只是
一個習慣自生自滅的小草而已。
替補:Tayshaun Prince
小王子已經完全失去了對比賽的興趣。他曾經能鎖死敵人的防守現在已回歸平凡。而他
在進攻端的表現更是平淡無奇,對手很容易就能預判出來。
Power forward: Carlos Boozer, Chicago Bulls
He can score from the low post with his turnaround jumpers and his
left-handed drives, and he’s a fairly accurate mid-range shooter. But
because Boozer’s lateral movement is extremely limited, he’s only a
two-space rebounder. He can’t complete anything except the simplest of
passes, has difficulty handing in even modest crowds, and is too small to
defend centers and too slow to defend power forwards. Boozer will usually
fill up his stat line with some late-game jumpers, but good teams easily
neutralize him when a game is on the line.
BACKUP: Chris Bosh (Heat) shoots as much as possible. Passes as little as
possible. Rarely grabs a tough rebound. Registers more turnovers than
assists. Blocks an occasional shot but can’t defend.
PF:Carlos Boozer
他可以利用轉身跳投和左手勾射在低位得分,他也是個精準的中距離射手。 但是因為
Boo的橫向移動範圍實在是小的可憐,所以他只是個兩維籃板手。 除了最簡單的傳球他
什麼都搞不定,在人群中處理球更是困難,用他防守中鋒呢,身材太矮,用他防守大前
鋒呢,他又太慢。 Boo通常是透過比賽末段的中投來填補自己的技術統計,但是當比賽
進入到關鍵時刻時,對手很容易就可以孤立他。
替補:Chris Bosh
Bosh投籃出手太多,傳球太少。稍有難度的籃板就抓不到。 失誤比助攻多。 偶爾會蓋帽
,但是不會防守。
Center: Dwight Howard, Orlando Magic
Making movies in the offseason is obviously more important to him than
working to improve his low-post offense, so it’s no surprise that Howard’s
offense remains crude and is easily stymied by the better-coached teams in
the league. In addition, Howard can’t complete complicated passes when
two-timed; can be fouled for profit; is so eager to swat shots that smart
teams can sucker him into following the bouncing ball; and is unable to
contain opposing bigs who can turn, face and attack. Even so, Howard believes
that he’s already the best he can be.
BACKUP: Al Jefferson (Jazz) is a one-trick pony who can score in the low
post. Period. He shuns playing defense, passing, and assaulting the defensive
glass with the same determination with which he goes after easy put-backs.
C:Dwight Howard
休賽期忙著拍電影對他來說顯然比訓練低位進攻技巧來的重要。 這就不難理解為什麼魔
獸的進攻還停留在原始階段,面對擁有智囊的球隊時會被輕鬆限制住。 還有,魔獸在被
包夾時無法送出助攻,無法從對手的"駭獸"戰術中得到好處。太想蓋鍋,聰明的球隊都會
利用他這一點搶被他封阻後的籃板。面對能背框單打的對手時是一點辦法都沒有。就算這
樣,魔獸還是自我感覺良好的認為已經做到最好了。
替補:Al Jefferson
Jefferson只是個在低位只會用一百零一招騙人的小馬。還是偶一為之。 他不願意防守,
不願意傳球,面對二次進攻搶籃板後輕鬆補籃也興趣缺缺。
Coach: Stan Van Gundy, Orlando Magic
He's much too emotional on the bench, which sometimes causes him to lose his
concentration. His offenses lack any element of surprise. He pleads with his
players to follow his instructions instead of demanding the same. His in-game
and between-game adjustments are too elementary. And Howard let the cat out
of the bag last year when he indicated that SVG isn’t totally respected by
his players.
主帥:Stan Van Gundy
坐在板凳上的大範太情緒化了,這有時候會讓他注意力不夠集中。他的進攻戰術缺少出人
意料的東西。他懇求他的球員服從自己的戰術,不允許球員靈機一動創造性的打法。他的
臨場指揮和暫停時調度太過普通。上賽季魔獸露出了狐狸尾巴,他說球員們並不是很尊重
他們的主帥。
http://ppt.cc/VhC9
--
實際上這陣容......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.143.62
→
08/07 02:44,
08/07 02:44
推
08/07 02:52,
08/07 02:52
噓
08/07 02:52,
08/07 02:52
噓
08/07 02:53,
08/07 02:53
※ 編輯: kenny1300175 來自: 118.160.143.62 (08/07 02:54)
→
08/07 02:55,
08/07 02:55
噓
08/07 02:56,
08/07 02:56
噓
08/07 02:59,
08/07 02:59
噓
08/07 02:59,
08/07 02:59
噓
08/07 02:59,
08/07 02:59
推
08/07 03:03,
08/07 03:03
噓
08/07 03:03,
08/07 03:03
→
08/07 03:07,
08/07 03:07
推
08/07 03:09,
08/07 03:09
噓
08/07 03:09,
08/07 03:09
噓
08/07 03:09,
08/07 03:09
→
08/07 03:10,
08/07 03:10
噓
08/07 03:11,
08/07 03:11
→
08/07 03:12,
08/07 03:12
噓
08/07 03:12,
08/07 03:12
推
08/07 03:40,
08/07 03:40
推
08/07 03:45,
08/07 03:45
推
08/07 03:48,
08/07 03:48
噓
08/07 03:56,
08/07 03:56
推
08/07 04:13,
08/07 04:13
→
08/07 04:14,
08/07 04:14
推
08/07 04:44,
08/07 04:44
推
08/07 05:03,
08/07 05:03
→
08/07 05:03,
08/07 05:03
噓
08/07 05:33,
08/07 05:33
噓
08/07 05:45,
08/07 05:45
推
08/07 06:16,
08/07 06:16
噓
08/07 07:20,
08/07 07:20
→
08/07 07:27,
08/07 07:27
→
08/07 07:39,
08/07 07:39
推
08/07 07:49,
08/07 07:49
→
08/07 07:52,
08/07 07:52
推
08/07 09:18,
08/07 09:18
推
08/07 10:37,
08/07 10:37
噓
08/07 10:45,
08/07 10:45
推
08/07 10:52,
08/07 10:52
噓
08/07 11:04,
08/07 11:04
推
08/07 11:28,
08/07 11:28
推
08/07 11:32,
08/07 11:32
→
08/07 11:33,
08/07 11:33
噓
08/07 11:37,
08/07 11:37
推
08/07 12:18,
08/07 12:18
推
08/07 12:42,
08/07 12:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.65.147.29
→
08/07 17:05, , 1F
08/07 17:05, 1F
→
08/07 17:08, , 2F
08/07 17:08, 2F
噓
08/07 17:15, , 3F
08/07 17:15, 3F
→
08/07 17:17, , 4F
08/07 17:17, 4F
→
08/07 17:19, , 5F
08/07 17:19, 5F
→
08/07 17:22, , 6F
08/07 17:22, 6F
噓
08/07 17:24, , 7F
08/07 17:24, 7F
→
08/07 17:28, , 8F
08/07 17:28, 8F
→
08/07 17:31, , 9F
08/07 17:31, 9F
→
08/07 17:33, , 10F
08/07 17:33, 10F
→
08/07 17:34, , 11F
08/07 17:34, 11F
→
08/07 17:35, , 12F
08/07 17:35, 12F
噓
08/07 17:58, , 13F
08/07 17:58, 13F
→
08/07 17:59, , 14F
08/07 17:59, 14F
→
08/07 18:00, , 15F
08/07 18:00, 15F
推
08/07 18:23, , 16F
08/07 18:23, 16F
噓
08/07 19:34, , 17F
08/07 19:34, 17F
噓
08/07 20:37, , 18F
08/07 20:37, 18F
推
08/07 21:28, , 19F
08/07 21:28, 19F
推
08/07 22:31, , 20F
08/07 22:31, 20F
噓
08/07 22:36, , 21F
08/07 22:36, 21F
噓
08/07 23:03, , 22F
08/07 23:03, 22F
→
08/07 23:04, , 23F
08/07 23:04, 23F
→
08/08 00:50, , 24F
08/08 00:50, 24F
噓
08/09 07:19, , 25F
08/09 07:19, 25F
噓
08/09 07:20, , 26F
08/09 07:20, 26F
噓
08/09 13:40, , 27F
08/09 13:40, 27F
噓
08/09 17:12, , 28F
08/09 17:12, 28F
噓
08/10 16:48, , 29F
08/10 16:48, 29F
→
09/11 08:07, , 30F
09/11 08:07, 30F