Re: [日GO][討論] 雙子的部份設定來源找到了,不過

看板TypeMoon作者 (咪混)時間4年前 (2020/05/14 10:31), 4年前編輯推噓26(26035)
留言61則, 21人參與, 4年前最新討論串4/5 (看更多)
櫻井的轉推下方有人又抓包抽卡公告的角色介紹文也是用了別人網站的翻譯 https://twitter.com/Q3bXZ21hNMRmBSc/status/1260584998014517250 該網站 http://www.kotenmon.com/era/10_gemeaux.html 這下又要再道歉一次了嗎? 附上對照 https://i.imgur.com/hir2UYP.jpg
https://i.imgur.com/W6L2Ic8.jpg
突然發現「彼らは指図や、何が何であるかについて争わなかった。 」這句不小心也標進 去了,這句沒有用到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.210.153 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1589423487.A.CE6.html

05/14 10:52, 4年前 , 1F

05/14 10:59, 4年前 , 2F
但那個網站的是他自己翻的 直接照抄別人翻譯不太好吧
05/14 10:59, 2F

05/14 10:59, 4年前 , 3F
?
05/14 10:59, 3F

05/14 10:59, 4年前 , 4F
而且首頁還有註明禁止無斷轉載
05/14 10:59, 4F

05/14 11:03, 4年前 , 5F
網站還有寫這日文翻譯是他們用某個程式將法語機翻成
05/14 11:03, 5F

05/14 11:03, 4年前 , 6F
英文 再翻譯成日文的 自己找資料不太可能翻成一樣的
05/14 11:03, 6F

05/14 11:03, 4年前 , 7F
除非有問過網站作者啦
05/14 11:03, 7F

05/14 11:55, 4年前 , 8F
........到底在混什麼阿?
05/14 11:55, 8F

05/14 11:58, 4年前 , 9F
要賠錢惹嗎....
05/14 11:58, 9F

05/14 12:10, 4年前 , 10F
還好沒抽,我如果有抽到心情一定很複雜…
05/14 12:10, 10F

05/14 12:12, 4年前 , 11F
歐挖逼已習
05/14 12:12, 11F

05/14 12:31, 4年前 , 12F
這人設對雙子有夠沒愛
05/14 12:31, 12F

05/14 12:32, 4年前 , 13F
我也沒抽 不過抽到有啥好心情複雜
05/14 12:32, 13F

05/14 14:00, 4年前 , 14F
如果是喜歡人設去抽的 多少會影響心情
05/14 14:00, 14F

05/14 14:16, 4年前 , 15F
人設又不是翻譯者寫的
05/14 14:16, 15F

05/14 14:17, 4年前 , 16F
是他翻譯的那本或是傳說記載的吧
05/14 14:17, 16F

05/14 14:32, 4年前 , 17F
人設不是翻譯者寫的不代表你可以把別人的翻譯一字不
05/14 14:32, 17F

05/14 14:32, 4年前 , 18F
漏的抄過去吧...而且這還是商業用途耶
05/14 14:32, 18F

05/14 14:38, 4年前 , 19F
欸這真的有誇張到
05/14 14:38, 19F
※ 編輯: Ricenoodle (118.233.210.153 臺灣), 05/14/2020 14:53:14

05/14 14:58, 4年前 , 20F
我有說可以抄過去?
05/14 14:58, 20F

05/14 15:09, 4年前 , 21F
他喜歡人設 除非翻譯翻出來內容跟原出處差很多 不然人設
05/14 15:09, 21F

05/14 15:09, 4年前 , 22F
還是那樣啊 心情複雜是因為不尊重翻譯的著作權 這是翻
05/14 15:09, 22F

05/14 15:09, 4年前 , 23F
譯使用者的行為問題跟人設沒太大關係 性轉還是卡面什麼
05/14 15:09, 23F

05/14 15:09, 4年前 , 24F
的不會因為換個翻譯或重編資料就有什麼影響 除非連原出
05/14 15:09, 24F

05/14 15:09, 4年前 , 25F
處都不一樣
05/14 15:09, 25F

05/14 15:18, 4年前 , 26F
護航的臉只會越來越腫而已
05/14 15:18, 26F

05/14 15:22, 4年前 , 27F
不然你說說人設跟卡面會有什麼變化
05/14 15:22, 27F

05/14 15:36, 4年前 , 28F
連換句話說都不會 還當什麼寫手...
05/14 15:36, 28F

05/14 15:48, 4年前 , 29F
翻譯使用者就是人設吧... 整理考據的人把考據資料拿
05/14 15:48, 29F

05/14 15:48, 4年前 , 30F
來給負責人設的使用 負責人設的用了大量原資料的內容
05/14 15:48, 30F

05/14 15:48, 4年前 , 31F
就直接交上去才會有這次問題
05/14 15:48, 31F

05/14 15:51, 4年前 , 32F
欸都 我看來看去你們應該是吵不一樣的東西...
05/14 15:51, 32F

05/14 15:52, 4年前 , 33F
我也覺得好像哪裡怪怪的
05/14 15:52, 33F

05/14 15:53, 4年前 , 34F
人設←動詞:指人物設定 人設←名詞:指人物設計(定)師
05/14 15:53, 34F

05/14 15:54, 4年前 , 35F
好像應該也是名詞 反正就誤會一場的感覺(?Y
05/14 15:54, 35F

05/14 15:58, 4年前 , 36F
有人是因為喜歡人物設計師去抽的嗎
05/14 15:58, 36F

05/14 16:00, 4年前 , 37F
我自己頂多也就是因為喜歡畫師去抽
05/14 16:00, 37F

05/14 16:02, 4年前 , 38F
的確應該不太有人因為背景設定去抽沒錯啦...會抽不外
05/14 16:02, 38F

05/14 16:02, 4年前 , 39F
乎就聲優、卡面、劇情、強度這些原因(?
05/14 16:02, 39F

05/14 16:05, 4年前 , 40F
還有手癢 收集癖這種個人因素(我只是舉例
05/14 16:05, 40F

05/14 16:10, 4年前 , 41F
我覺得應該是說法的問題 可能要換句話講(?
05/14 16:10, 41F

05/14 16:11, 4年前 , 42F
我很喜歡雙子的人設卡面劇情表現 但是最近圍繞雙子的
05/14 16:11, 42F

05/14 16:12, 4年前 , 43F
文都是在講抄襲的事 老實說有點心情複雜 明明是這麼棒
05/14 16:12, 43F

05/14 16:12, 4年前 , 44F
的角色 還是希望他們能被關注到其他更多更棒的地方(?
05/14 16:12, 44F

05/14 16:13, 4年前 , 45F
↑我猜應該是想說這樣(???
05/14 16:13, 45F

05/14 16:55, 4年前 , 46F
也可以說成是 因為其他因素去抽 結果爆出抄襲 心情複
05/14 16:55, 46F

05/14 16:55, 4年前 , 47F
雜(?
05/14 16:55, 47F

05/14 20:46, 4年前 , 48F
沒事沒事 真的在意的在N年的設定集事件就棄坑了(?)
05/14 20:46, 48F

05/14 21:00, 4年前 , 49F
沒事沒事 FGO黑和FGO粉不衝突(?0
05/14 21:00, 49F

05/14 21:02, 4年前 , 50F
484某方面也代表寫手群開始創意疲乏啦?
05/14 21:02, 50F

05/14 21:13, 4年前 , 51F
疲倦跡象早就有囉,寫好主線後活動那邊就不穩了,沒
05/14 21:13, 51F

05/14 21:13, 4年前 , 52F
法兼顧
05/14 21:13, 52F

05/14 22:05, 4年前 , 53F
同個題材連續寫了五年會疲倦也是正常的吧,如果實際上
05/14 22:05, 53F

05/14 22:05, 4年前 , 54F
不是真的非常有愛而是偏工作性質的話會更痛苦
05/14 22:05, 54F

05/14 22:25, 4年前 , 55F
最多只能代表寫雙子的設定作者開始創意疲乏了吧
05/14 22:25, 55F

05/14 22:26, 4年前 , 56F
為什麼會把這種單一作者的東西擴大到整個寫手群= =
05/14 22:26, 56F

05/14 23:18, 4年前 , 57F
活動劇情比較近期的的確較多不穩定 總不會都同個人吧w
05/14 23:18, 57F

05/15 00:12, 4年前 , 58F
也可能因為武漢啊
05/15 00:12, 58F

05/15 19:16, 4年前 , 59F
設定的人是不會換句話說嗎?怎麼可能會不知道隨便抄不會
05/15 19:16, 59F

05/15 19:16, 4年前 , 60F
有人發現
05/15 19:16, 60F
真的不知道這個寫手是怎麼回事... ※ 編輯: Ricenoodle (118.233.210.153 臺灣), 05/15/2020 20:31:20

05/16 08:39, 4年前 , 61F
我抄你是給你機會
05/16 08:39, 61F
文章代碼(AID): #1UlAr_pc (TypeMoon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UlAr_pc (TypeMoon)