[日GO][閒聊] 金閃祭商店小錢錢女王語音

看板TypeMoon作者 (野生的攻城獅)時間7年前 (2018/10/06 20:41), 7年前編輯推噓40(40020)
留言60則, 38人參與, 7年前最新討論串1/1
沒錯就是那個黑肉獸耳毛茸茸笑起來キラ☆キラ還內建八重齒的小錢錢 ======== 進入商店 ======== 1 祭典盛大的進行中! 成果也越來越多! 現在就是收穫的時候! 祭りはたけなわ! 成果も上々! 今こそ報われる時です 2 魅惑的獎勵時間~現在來臨嗲蘇~ 哈~胸口噗通噗通一直跳呢~ 事實上是因為一直被戳吧囧rz 魅惑のご褒美タ~イム、ここに到来で~す。 はぁ~、胸がドキドキいたしますねぇ 3 單峰雙峰真開勳~美元英鎊真開勳~ ヒトコブフタコブ喜んで! ドルポンド、喜んで~ ↑這是在說駱駝的背上的駝峰。 ヒトコブ=單峰,フタコブ=雙峰 感謝友情支援 4 來了來了~是客人喔、我的精靈們。 不用客氣把寶箱全都拿出來呢~ さあさあ、お客様ですよ、私のジン(精靈)たち。 じゃかすかお宝箱を持ってきてくださいね 翻譯支援:じゃかすか:豪邁地 5 3T周回aaaarrrthhhhurrrrrr 因應不同的道具,而變換有效率的收集手法。還有時間。 這也是一道謎題也說不定。 謎面:請問狂蘭如何搭配雙師匠3連發? アイテムごとに異なる効率的な集め方、そしてタイミング。 それもまた、ちょっとした謎かけかもしれません 6 久等了捏! 一年一度的大拍賣嗲蘇。 開心♪駱駝♪極樂駱駝~  お待ちかね! 年に一度の大盤振る舞いです。 ラックダ♪ラクダ♪ゴクラクだ~ 日文快樂的楽(raku)和小錢錢最喜歡的駱駝(rakuda)相似 7 您好~歡迎光臨~ 神秘的美人秘書小錢錢(dollerCent.Pound=美元分.英鎊)要上工了呦~ ようこそシャローム! いらっしゃいませ~。 謎の美人秘書ドルセント・ポンド! はりきっちゃいますよぉ~ シャローム=平安(SHALOM). 意指您好/再見/平安。 希伯來文的shalom含有「您好」與「再見」兩個意思, 因為該字的根本含義是每次在見面或離去時都不可少的「平安」。 ── by google ======== 按下抽箱 ======== 這個部分只有從商店介面直接按才聽的到 從抽箱結果那邊連打[繼續10連]是不會播放的。 8 來吧轉吧!回轉吧!大迴轉嗲蘇! 你的話一定可以(抽到)的!蘋果是同伴、不,是主食嗲蘇!! さあ回すのです、廻るのです、大回転ですぅ! あなた様なら出来ますよ! 林檎は味方です、むしろ主食ですぅ! 9 現在就是決定勝負的時刻! 如同駱駝般的舞動、如同駱駝般的突刺! ......啊......不會突刺啊。 今こそ勝負の時ですぅ! ラクダのように舞い、ラクダのように刺す! ……あ……刺しは無いか 10 大賣~大賣♪ 賺錢~賺錢♪   前半不確定怎麼翻才好 はーんじょっ、はんじょっ♪ 儲かれっ、儲かれっ♪ 11 名台詞呢wwwwwrrrrryyyyyyyyyy 要上了MASTER!交換道具的儲藏還夠嗎~? ......ㄟ,不夠了是嗎? 行きますよぉ~マスター? 交換アイテムの貯蔵は十分ですかぁ~? ……えっ、足りないですかぁ? 12 ※前10箱抽中大獎台詞 這是......大獎的預感!?我稍微預知到了! これは……大物の予感!? 私ちょっと予知しました! 13 毛起來了(物理) 來啦、有壓軸的好東西的預感啊都毛起來了(毛茸茸的)......! 冷靜、冷靜下來啊我的尾巴...... 来ましたぁ、最後の大物な予感がモフモフとぉ…! しずまれ…しずまりなさい私のしっぽ…… 毛茸茸的小錢錢喔喔喔喔喔喔大娜娜奇超可愛喔喔喔喔喔喔喔喔喔 ======== 抽箱結果 ======== 14 挖災,五星永遠在下一個十連 雖然結果不是那麼令人滿意,但是下次一定會!奮鬥嗲蘇呦~ もし結果がイマイチでも、次こそは! ファイトですよ 15 OK~dollpound(美元+英鎊)! 就是這樣嗲蘇! オッケー、ドルポンド! その調子ですぅ! 16 噹噹~感覺怎樣呢?別賣關子讓我看看嘛~ タダーン♪ いかがでしたぁ? もったいぶらず見せてくださいな 17 土豪P,即金閃 呀哇哇......president的寶物庫,(財物)少了好多!? ひわわ……プレジデンテの宝物庫、減りすぎ!? 18 ※前十箱抽中大獎台詞 非常恭喜~ ......是?眼睛沒有在笑? 才沒有這回事呢~呵呵呵 おめでと~ございますぅ~。……ハイ? 目が笑ってない? そんなことないですよぉ~、フフフ 19 成功啦!congratulations! 這樣就箱子裡的大獎就完成了(complete)爹蘇! やりましたぁ、コングラッチュレーションズ! これで大当たり賞品はコンプリートですぅ! 理論上抽到大獎就可以換箱,但是玩家肯定是抽乾才會換箱的 誰會跟你抽到大獎就complete咧!! ======== 道具交換 ======== 20 真不愧是(master),真有眼光呢。我也耳有榮焉、呵呵 さっすが、お目が高いですねぇ。私も耳が高いです、うふふ 目が高い:很有眼光 鼻が高い:與有榮焉 耳が高い:這邊或可翻成:耳有榮焉 感謝友情支援 21 阿咧~阿啦啦~? 那個、要拿走是嗎?呀哇哇..... あれぇ? あらら~? それ、持ってっちゃうんですかぁ? ひわわ…… 22 是、嗯嗯、交換現在進行的很順利喔、president(前面有說就土豪P) 請交給我吧。那麼(就這樣)~(電話掛掉的聲音) はい、ええ、取引は順調に進んでおりますよぉ、プレジデンテ。 お任せください。では~(電話を切る音) 23 是~銘謝惠顧~ 嗯?啊咧? 不知道為什麼,這樣打招呼,感覺不太舒服呢。 はぁ~い、毎度おおきに~。う~ん、はて? 何故やらこの挨拶、イラっとしますねぇ 這我不懂

10/06 21:01,
https://t.co/OOjSb7eafj 23那個大概是因為跟天竺
10/06 21:01

10/06 21:01,
活動商店的大衛語音有關。 大衛的商店語音一樣也有
10/06 21:01
================== 活動結束後進入商店 ================== 24 garden特設交換所差不多差不多要收攤了, 獎品的交換、都完成了嗎?開心嗎? 那麼、雖然很捨不得但是要道別了呢。 明年也一定、請多多利用~ ガーデン特設交換所もそろそろ店仕舞い。 賞品の交換、はかどりましたぁ? ホクホクでしたぁ? では、心残りですがお別れですねぇ。 ぜひまた来年も、ご利用くださいませ~ 25 吚呀!president!不、紐約英雄王! 祭典大成功嗲蘇!我也整個人都毛起來了(物理)嗲蘇。ㄟ嘿嘿。 ビバ! プレジデンテ! いえ、ニューヨーク英雄王! 祭りは大成功です! 私も、ウハウハのモッフモフでぇす。えへへ 只要投入一單就可以摸毛茸茸的小錢錢喔!!還在等什麼 啊、卡池還在嗎? 26 祭典雖然結束了,但是本店還在營業中喔~ 請注意交換期限,把握時間 お祭りは終わっても、もうしばらく当店は営業中ですよ~。 交換の期限には気を付けて、どうぞお早めに 27 new york、new york♪ 這裡是不夜城、誰都能成為王的城市。 做為你新的出發點(尼祿QQ)、 我身為幫助你的商人(merchant)也賺得滿缽滿盆啦。 thanks new york! come on new days! ニューヨ~ク、ニューヨ~ク♪ ここは眠らぬ街、誰もが王様になれる街。 あなたの新しい出発に、 わたくしめもお力添えできましたならマーチャント冥利に尽きます。 サンクスニューヨーク! カモンニューデイズ! 誰來支援一下那張小錢錢衣服被戳到壞光光.jpg 28 中意的商品拿到了嗎? 即使無法入手也不停止追求、不放棄。這又何嘗不是一種浪漫呢~ 我也想試著稍微抽幾次看看呢。 お望みの品は入手できましたぁ? たとえ手に届かなくとも、求めて止まず、諦めず。 それもまた、一つのロマンでしょうかねぇ。 わたくしも、ちょっと回してみてもいいですかね? -- 不管你手上到底還有幾箱要抽, 至少留一箱慢慢點慢慢看小錢錢講話。 小錢錢的表情搭配台詞超有戲wwwwwwwwrrrrrrrryyyyyyyyyyyy -- 本人沒有上過任何日文課程。 只是沒人翻譯只好自己跳出來搭配google小姐渣翻。 如果有任何疑問請提交給google小姐...... 有任何錯誤或需要修正的地方請再提出指正,感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.68.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1538829679.A.824.html

10/06 20:43, 7年前 , 1F
萌萌的
10/06 20:43, 1F

10/06 20:44, 7年前 , 2F
這篇有聲音
10/06 20:44, 2F

10/06 20:45, 7年前 , 3F
謝翻譯
10/06 20:45, 3F

10/06 20:47, 7年前 , 4F
最後一個翻得完全相反,是不要放棄才對
10/06 20:47, 4F

10/06 20:47, 7年前 , 5F
超可愛
10/06 20:47, 5F

10/06 20:48, 7年前 , 6F
ロマンQQQQQQQQQQQQQQ
10/06 20:48, 6F

10/06 20:48, 7年前 , 7F
所羅門,你愛人真好用(?
10/06 20:48, 7F

10/06 20:49, 7年前 , 8F
ず=ない=否定
10/06 20:49, 8F

10/06 20:50, 7年前 , 9F
24是 儘管很遺憾但是要道別了
10/06 20:50, 9F

10/06 20:54, 7年前 , 10F
謝謝翻譯
10/06 20:54, 10F

10/06 20:54, 7年前 , 11F
推推
10/06 20:54, 11F

10/06 20:54, 7年前 , 12F
後來看了一下遺憾改成捨不得應該比較好 儘管捨不得但...
10/06 20:54, 12F

10/06 20:55, 7年前 , 13F
每次聽到あれぇ? あらら~?都覺得她在該什麼XD
10/06 20:55, 13F

10/06 20:56, 7年前 , 14F
28是我的話會翻成:即便未能入手,若是不放棄追尋,
10/06 20:56, 14F

10/06 20:56, 7年前 , 15F
那未嘗不是一種浪漫對吧
10/06 20:56, 15F

10/06 20:57, 7年前 , 16F
供參考
10/06 20:57, 16F

10/06 21:00, 7年前 , 17F
推翻譯
10/06 21:00, 17F

10/06 21:00, 7年前 , 18F
所王你老婆真好用,會賺錢會賣萌的獸耳黑肉
10/06 21:00, 18F

10/06 21:01, 7年前 , 19F
https://t.co/OOjSb7eafj 23那個大概是因為跟天竺
10/06 21:01, 19F

10/06 21:01, 7年前 , 20F
活動商店的大衛語音有關。 大衛的商店語音一樣也有
10/06 21:01, 20F

10/06 21:02, 7年前 , 21F
原來是大衛的鍋啊
10/06 21:02, 21F

10/06 21:02, 7年前 , 22F
提到ロマン喔 算是小小的洋蔥
10/06 21:02, 22F

10/06 21:06, 7年前 , 23F
ゴクラク也有極樂的意思,所以大概是極樂駱駝(?)
10/06 21:06, 23F

10/06 21:09, 7年前 , 24F
はーんじょっ、はんじょっ♪=繁盛(はんじょう)
10/06 21:09, 24F

10/06 21:10, 7年前 , 25F
意思是生意興隆 所以翻大賣應該ok
10/06 21:10, 25F

10/06 21:12, 7年前 , 26F
ヒトコブフタコブ 查了一下才發現可以指單峰駱駝雙峰
10/06 21:12, 26F

10/06 21:12, 7年前 , 27F
駱駝
10/06 21:12, 27F

10/06 21:15, 7年前 , 28F
好可愛啊 ひわわ...
10/06 21:15, 28F

10/06 21:19, 7年前 , 29F
10/06 21:19, 29F

10/06 21:32, 7年前 , 30F
15那句應該是按下抽箱的語音吧?
10/06 21:32, 30F

10/06 21:38, 7年前 , 31F
醫生,你老婆好可愛
10/06 21:38, 31F

10/06 21:42, 7年前 , 32F
修不完wwwwwwwwrrrrrrryyyyyyyy難怪沒人要翻譯wwwwwwww
10/06 21:42, 32F

10/06 21:43, 7年前 , 33F
超級累的啦wwwwww
10/06 21:43, 33F

10/06 21:51, 7年前 , 34F
示巴真的好可愛
10/06 21:51, 34F

10/06 21:55, 7年前 , 35F
小錢錢的語音真的頗難(光聽就決定放棄(欸
10/06 21:55, 35F

10/06 22:10, 7年前 , 36F
毎度おおきに是大阪商人的口頭禪,尤其是太會做生意。
10/06 22:10, 36F

10/06 22:11, 7年前 , 37F
被別人貶成奸商印象不太好
10/06 22:11, 37F

10/06 22:12, 7年前 , 38F
律子奸巧口語XD
10/06 22:12, 38F

10/06 22:13, 7年前 , 39F
醫生,你老婆真棒
10/06 22:13, 39F

10/06 22:17, 7年前 , 40F
27的原捏他
10/06 22:17, 40F

10/06 22:18, 7年前 , 41F
10/06 22:18, 41F

10/06 22:23, 7年前 , 42F
大娜娜奇真的很CUTE,感謝翻譯
10/06 22:23, 42F

10/06 22:27, 7年前 , 43F
我不是用聽的,fgo wiki有整理台詞,我是複製那邊日文
10/06 22:27, 43F

10/06 22:28, 7年前 , 44F
然後貼上google翻譯然後修飾....你知道google翻譯(ry
10/06 22:28, 44F

10/06 22:31, 7年前 , 45F
我只聽能力只停在可以聽懂  挖嘎哩嘛司~ 的程度
10/06 22:31, 45F

10/06 22:32, 7年前 , 46F
示巴敲可愛
10/06 22:32, 46F

10/06 22:35, 7年前 , 47F
*日聽
10/06 22:35, 47F

10/06 22:49, 7年前 , 48F
ロマンQQ
10/06 22:49, 48F

10/06 22:56, 7年前 , 49F
10/06 22:56, 49F

10/06 23:27, 7年前 , 50F
蝦啦啦啦~
10/06 23:27, 50F

10/07 00:05, 7年前 , 51F
好可愛,可是我抽不到
10/07 00:05, 51F

10/07 02:07, 7年前 , 52F
真的會被這語音萌死啊w
10/07 02:07, 52F

10/07 09:00, 7年前 , 53F
極樂駱駝
10/07 09:00, 53F

10/07 09:06, 7年前 , 54F
抽不到阿阿阿
10/07 09:06, 54F

10/07 09:41, 7年前 , 55F
女王真的棒,聽聲音都心癢癢
10/07 09:41, 55F

10/07 11:11, 7年前 , 56F
超可愛 抽爆
10/07 11:11, 56F

10/07 11:28, 7年前 , 57F
巨大娜娜奇 真香
10/07 11:28, 57F

10/07 14:03, 7年前 , 58F
可惜沒抽到娜娜奇
10/07 14:03, 58F
※ 編輯: llabc1000 (1.161.57.141), 10/07/2018 17:19:01

10/07 21:20, 7年前 , 59F
砂糖美的聲音好棒QWQ
10/07 21:20, 59F

10/08 12:02, 7年前 , 60F
小錢錢的語音跟眼神死真的好可愛XD
10/08 12:02, 60F
文章代碼(AID): #1RkArlWa (TypeMoon)