[日GO][翻譯] 2018泳裝活動 倒數第二周回 第二節

看板TypeMoon作者 (Fw)時間7年前 (2018/08/27 20:55), 編輯推噓11(1104)
留言15則, 12人參與, 7年前最新討論串1/1
這節比較短,所以今天應該可以翻兩節。 -- https://youtu.be/WfzeNi7PC-Y
從者☆慶典 莫比烏斯的日子(*1) 羅賓漢 「哦,抱歉抱歉。 讓妳們等了嗎。」 貞德ALTER 「太慢了啦。」 鳳 「咈。」 貞德ALTER 「那,雖然有點快。 ……關於現狀,怎麼想?」 瑪絮 「那,這麼問是……?」 貞德ALTER 「照BB所說,拿下從者慶典第一名就好嗎,這件事。」 牛若丸 「這是……沒辦法的事不是嗎? 對方有重複循環機能的現在,為了脫離拉萊夏威只能這麼做而已。 把聖杯交給梅芙那傢伙也很不爽。」 貞德ALTER 「妳們覺得那傢伙真的有說實話嗎?」 羅賓漢 「嘛,就是這點啊。 的確有令人在意的地方在……」 貞德ALTER 「所以說,之後並不只是同人而已。 應該要到處散步,從其他從者那邊打聽許多情報才對。 雖然是辛苦的行程,但照BB所說,不拿到第一名就會不斷重複的話———」 1:不管幾次都重新來過? 貞德ALTER 「……是呢。 妳大概也會變得很忙,給我做好覺悟吧。」 瑪絮 「這當然,感受到這不斷重複的恐怕只有我們而已——— 大家一起合力,不管怎樣都要從這輪迴脫出!」 貞德ALTER 「……。 ……。」 1:寫做輪迴但想要標注莫比烏斯。 貞德ALTER 「心電感應!?」 -- *1:一個沒有開口的環,用來形容主角們閉鎖重複的日子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.207.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1535374507.A.079.html

08/27 21:00, 7年前 , 1F
心電感應 (x) 中二發作 (o)
08/27 21:00, 1F

08/27 21:01, 7年前 , 2F
永遠的七日之島
08/27 21:01, 2F

08/27 21:01, 7年前 , 3F
狂化真的變可愛了,到底…XD
08/27 21:01, 3F

08/27 21:07, 7年前 , 4F
mobius台灣最常用的說法不是梅比烏斯嗎
08/27 21:07, 4F

08/27 21:10, 7年前 , 5F
莫比烏斯吧,學拓樸學時都是用這譯名
08/27 21:10, 5F

08/27 21:11, 7年前 , 6F
莫比烏斯吧,小時候看的小叮噹用這個譯名 (拖
08/27 21:11, 6F

08/27 21:19, 7年前 , 7F
ㄊㄨㄟ
08/27 21:19, 7F
FwFate:轉錄至看板 FATE_GO 08/27 21:32

08/27 23:21, 7年前 , 8F
08/27 23:21, 8F

08/28 00:49, 7年前 , 9F
感謝翻譯
08/28 00:49, 9F

08/28 02:25, 7年前 , 10F
感謝翻譯
08/28 02:25, 10F

08/28 02:26, 7年前 , 11F
黑貞好可愛
08/28 02:26, 11F

08/28 06:58, 7年前 , 12F
謝謝翻譯
08/28 06:58, 12F

08/28 09:39, 7年前 , 13F
莫比烏斯以前比較常用,不過最近可能是因為日語讀法的
08/28 09:39, 13F

08/28 09:39, 7年前 , 14F
關係梅比烏斯也看到不少人在用了
08/28 09:39, 14F

08/29 16:24, 7年前 , 15F
莫比烏斯環加一票
08/29 16:24, 15F
文章代碼(AID): #1RW_Ih1v (TypeMoon)