[討論] 東出祐一郎作出的始皇帝相關回應
看板TypeMoon作者syoutsuki77 (嘯月@阿塔萌萌噠)時間7年前 (2017/04/15 13:07)推噓144(145推 1噓 191→)留言337則, 78人參與討論串1/4 (看更多)
這邊節錄東出祐一郎於推特對該帳號質問作出的回應(日文原文)
https://twitter.com/Higashide_Yu/with_replies
カルデアエース発売日の15日を迎えましたので、
中国の皆様向けに「Fate/GO」荊軻短編のことについてちと語りますよ。
多分、割と長くなりそうなのとネタバレ部分になるので、以下は
@ tos へのリプライになります。
もし「見えてしまってるよ」ってときはこちらにリプライください。
まずこれは東出祐一郎個人の見解であり、
「Fate/Grand Order」を制作しているdelightworks
及びnotesの見解でないことをお断りしておきます。
要するにあの短編はプロットから全て自分なので、
始皇帝の解釈についても東出個人のもの、ということですね。
それではまず、私自身の始皇帝の解釈からです。
始皇帝が偉大な皇帝である、というのは私自身ももちろん承知しております。
戦乱に明け暮れていた一国を統一した、
という点で騎士王(アルトリア)に匹敵するものでしょう。
また、その功績は中国を最初に統一したというだけではなく、
度量衡の統一、漢字の統一など非常にたくさん存在します。
後々の王朝、皇帝が基本的に始皇帝をなぞった政治を行ったことからも、
間違いなく中国でトップクラスの大英雄と呼んで、差し支えないでしょう。
しかし、その治政は騎士王を上回る完全かつ熾烈な独裁
に支えられていたことを忘れてはいけません。
騎士王の国は最終的に崩壊し、征服王は死後すぐに崩壊しました。
英雄王は最初から孤高を望みました。
そして始皇帝は広大な中国を統一しながら、
裏切りや暗殺を警戒せねばなりませんでした。
私はここに、始皇帝の悲しみを見出します。
始皇帝は秦王であった時代から新しい制度を貪欲に導入していました。
革新を求めて保守を打ち破ろうとした、ということであります。
しかしそれは、保守をよしとする家臣との戦いでもありました。
だからこそ、常に死に脅かされていたといえましょう。
……と、以上のことを描いた立派な皇帝としての側面は、
今回の荊軻短編に関しましては「このページでは書き切れない」と判断し、
なおかつ「強大な敵」としての部分を強調するため、
その部分はカットさせていただきました。
そのことに関しては、本当にごめんなさい。
あと、そのことについて描いたとすると、映画「英雄 Hero」(2002年)
の完全な物真似、模造品になってしまう、という恐れもありました。
現在の荊軻における幾つかの要素は、こちらを参考にしていますね。
そもそも単なる「怪物」であれば中国を統一できるはずもありません。
あれは敵・刺客である荊軻の視点からというのもあります。
また、荊軻は遊侠なので、怪物に関する知識は乏しく、
果たしてどんな存在だったのかは、まだ確定していない、とお考えください。
と、つらつらと書きましたが、
つまりは「始皇帝は騎士王、征服王に匹敵する存在である」
「FGOで登場した王様サーヴァントより、格下の存在ではない」
という部分を認識していただければ幸いです。
あくまで仮にですが。
サーヴァントとして召喚された場合は、偉大な皇帝としての側面を持った存在として、
あるいはそれ以上の何かとして召喚されることになるでしょう。
もっとも、まだ実装されると決定している訳ではありませんが。
申し訳ありません。そこの部分を膨らませることで、短編を書いたのです。
荊軻のこの語りだけではもったいない、もっと面白く書くべきだ! と思ったのです。
以上をもちまして、荊軻短編語りについては終了です。
長々とごめんなさい。そして、「カルデアエース」発売中です。
よろしくお願いしますね!
-
順手轉其他關於設定上的事項
はい、大きさという点では中国が圧倒的ですね。
しかし、「Fate」世界におけるブリテンは
中国には存在しなかった「竜種」や「妖精」が闊歩する、
神代の時代がまだ色濃く場所でした。
加えて、肥沃な土地が存在する中国大陸と比較して、
ブリテンが年を経るごとに衰えていたのは見逃せません。
すいません、こちらも翻訳されるとどうなるか不安ですが。
荊軻の使った毒は、ヘラクレスやケイローンに使われたもの、
ヒュドラの毒と同じです。
荊軻が使ったものは二人の毒より薄いものです。
しかし、「不死を殺す」という概念だけは残っていました。
こういう説明でよろしかったでしょうか?
--
我是認為這次有執筆不佳的地方,可以拿出來評論
但這不代表能跑去惡意騷擾作者對他施壓,這太Over
--
有些時候,大眾文化裡我們所愛的人物會做一些我們不希望他們做的事情,有些時候這是
出於糟糕的故事情節,有些時候則單純是因為創作者們有著跟我們非常不同的構想。我們
可以抱怨它,但過份誇張的話就不健康了,因為這樣而攻擊他人也很不寬容。如果你正在
做這些事情,那麼我認為你的人生裡還有更需要好好檢視的東西。
BY《星際異攻隊》導演詹姆斯˙岡恩(James Gunn)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.193.162
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1492232867.A.AAB.html
→
04/15 13:10, , 1F
04/15 13:10, 1F
※ 編輯: syoutsuki77 (123.192.193.162), 04/15/2017 13:10:48
推
04/15 13:11, , 2F
04/15 13:11, 2F
→
04/15 13:12, , 3F
04/15 13:12, 3F
→
04/15 13:13, , 4F
04/15 13:13, 4F
→
04/15 13:14, , 5F
04/15 13:14, 5F
推
04/15 13:15, , 6F
04/15 13:15, 6F
推
04/15 13:18, , 7F
04/15 13:18, 7F
→
04/15 13:18, , 8F
04/15 13:18, 8F
推
04/15 13:18, , 9F
04/15 13:18, 9F
推
04/15 13:19, , 10F
04/15 13:19, 10F
→
04/15 13:19, , 11F
04/15 13:19, 11F
推
04/15 13:20, , 12F
04/15 13:20, 12F
→
04/15 13:20, , 13F
04/15 13:20, 13F
推
04/15 13:20, , 14F
04/15 13:20, 14F
→
04/15 13:20, , 15F
04/15 13:20, 15F
→
04/15 13:20, , 16F
04/15 13:20, 16F
天氣轉熱心浮氣躁,有些事連同我在內相信大家也看不過去
但還是呼籲大家推文時盡量控制自己的譴詞用字避免踩痛板龜><
推
04/15 13:21, , 17F
04/15 13:21, 17F
推
04/15 13:21, , 18F
04/15 13:21, 18F
→
04/15 13:22, , 19F
04/15 13:22, 19F
→
04/15 13:22, , 20F
04/15 13:22, 20F
推
04/15 13:22, , 21F
04/15 13:22, 21F
→
04/15 13:22, , 22F
04/15 13:22, 22F
※ 編輯: syoutsuki77 (123.192.193.162), 04/15/2017 13:24:45
→
04/15 13:23, , 23F
04/15 13:23, 23F
推
04/15 13:25, , 24F
04/15 13:25, 24F
推
04/15 13:26, , 25F
04/15 13:26, 25F
推
04/15 13:27, , 26F
04/15 13:27, 26F
推
04/15 13:28, , 27F
04/15 13:28, 27F
推
04/15 13:29, , 28F
04/15 13:29, 28F
→
04/15 13:29, , 29F
04/15 13:29, 29F
推
04/15 13:29, , 30F
04/15 13:29, 30F
→
04/15 13:30, , 31F
04/15 13:30, 31F
推
04/15 13:30, , 32F
04/15 13:30, 32F
推
04/15 13:31, , 33F
04/15 13:31, 33F
推
04/15 13:31, , 34F
04/15 13:31, 34F
→
04/15 13:32, , 35F
04/15 13:32, 35F
推
04/15 13:35, , 36F
04/15 13:35, 36F
還有 262 則推文
還有 1 段內文
→
04/15 20:31, , 299F
04/15 20:31, 299F
推
04/15 20:33, , 300F
04/15 20:33, 300F
→
04/15 20:33, , 301F
04/15 20:33, 301F
→
04/15 20:35, , 302F
04/15 20:35, 302F
推
04/15 20:35, , 303F
04/15 20:35, 303F
→
04/15 20:36, , 304F
04/15 20:36, 304F
→
04/15 20:37, , 305F
04/15 20:37, 305F
推
04/15 20:37, , 306F
04/15 20:37, 306F
推
04/15 20:38, , 307F
04/15 20:38, 307F
→
04/15 20:38, , 308F
04/15 20:38, 308F
→
04/15 20:38, , 309F
04/15 20:38, 309F
→
04/15 20:38, , 310F
04/15 20:38, 310F
→
04/15 20:39, , 311F
04/15 20:39, 311F
→
04/15 20:40, , 312F
04/15 20:40, 312F
推
04/15 20:41, , 313F
04/15 20:41, 313F
→
04/15 20:41, , 314F
04/15 20:41, 314F
→
04/15 20:41, , 315F
04/15 20:41, 315F
推
04/15 20:42, , 316F
04/15 20:42, 316F
→
04/15 20:42, , 317F
04/15 20:42, 317F
→
04/15 20:43, , 318F
04/15 20:43, 318F
推
04/15 20:45, , 319F
04/15 20:45, 319F
推
04/15 20:45, , 320F
04/15 20:45, 320F
→
04/15 20:46, , 321F
04/15 20:46, 321F
推
04/15 20:58, , 322F
04/15 20:58, 322F
推
04/15 21:07, , 323F
04/15 21:07, 323F
推
04/15 21:20, , 324F
04/15 21:20, 324F
推
04/15 21:21, , 325F
04/15 21:21, 325F
推
04/15 21:37, , 326F
04/15 21:37, 326F
→
04/15 21:37, , 327F
04/15 21:37, 327F
→
04/15 21:37, , 328F
04/15 21:37, 328F
推
04/15 21:38, , 329F
04/15 21:38, 329F
推
04/15 21:38, , 330F
04/15 21:38, 330F
推
04/15 22:05, , 331F
04/15 22:05, 331F
推
04/15 22:48, , 332F
04/15 22:48, 332F
→
04/15 22:49, , 333F
04/15 22:49, 333F
→
04/15 23:20, , 334F
04/15 23:20, 334F
→
04/15 23:20, , 335F
04/15 23:20, 335F
推
04/16 01:54, , 336F
04/16 01:54, 336F
推
04/16 14:01, , 337F
04/16 14:01, 337F
※ 編輯: syoutsuki77 (49.159.110.132), 04/17/2017 09:47:12
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
討論
144
337