[F/GO][翻譯] 馮・霍恩海姆・帕拉塞爾斯 巧克力

看板TypeMoon作者 (紫苑)時間7年前 (2017/02/22 18:41), 7年前編輯推噓12(1208)
留言20則, 13人參與, 最新討論串1/1
前言要說甚麼(呆滯 上次好像有看到有人說想看豆爸(思考 其實原本想翻的,不過被比利小子攔截了(欸 就一直拖到現在了(懺悔 情人節是翻譯最多、最迅速的活動? 因為全名太長了...我就簡稱帕拉塞爾斯喔 OAO (好像也沒多短) ======================= 帕拉塞爾斯「是......?請問您怎麼了呢、Master?今天是...」 帕拉塞爾斯「確實,好像是稱作情人節?有幾位男性從者好像一直冷靜不下來的樣子。」 帕拉塞爾斯「呵呵、不知道聖瓦倫丁會怎麼想呢。在三世紀後半逝去的聖人──」 帕拉塞爾斯「啊、說起來。傳為聖瓦倫丁的聖人有兩位呢。」 帕拉塞爾斯「另外,傳說是位修道士也是有的呢。」 帕拉塞爾斯「現在情人節似乎被定義為"因著某位聖職者什麼的由來而有的節日"吧?」                                (Lupercalia) 帕拉塞爾斯「要更為追溯其起源的話、也有說是古代羅馬所舉行的祈求豐收的牧神節...」 帕拉塞爾斯「也有傳說是鳥類互相結為伴侶那一天......」 Master 選項A「帕拉塞爾斯覺得呢?」 選項B「情人節、你覺得是怎樣的日子?」 ※兩個選項回答相同 帕拉塞爾斯「啊啊、也是呢。對於生活在現代的你而言,是很特別的日子吧。」 帕拉塞爾斯「所以───」 http://imgur.com/nLjWHTy
帕拉塞爾斯「請你跟某位,你覺得很重要的人一起渡過吧。你可不能繼續待在這啊。」 http://imgur.com/wUJOLXY
Master 選項A「那我就不客氣啦。」 選項B「Happy‧Valentine!」 帕拉塞爾斯「......啊啊,你真是逗人開心的天才啊。」 http://imgur.com/LBQ2lG4
帕拉塞爾斯「我知道了。那,我也不堅持了。來好好款待你吧。」 帕拉塞爾斯「其實,我正想休息一下呢。點心跟茶都已經準備好了。」 http://imgur.com/Z6cgfWi
帕拉塞爾斯「坐吧。雖然跟我聊天可能會蠻無聊的......」 帕拉塞爾斯「呵呵。就讓你好好陪陪我了,Master。」 ======================== 禮裝說明: http://imgur.com/AanFUID
http://imgur.com/vecgC3J
帕拉塞爾斯所給予的情人節巧克力回禮。 放在高雅的盤子中的數片烤餅乾。 旁邊的茶杯已倒滿紅茶。 仔細看看── 烤餅乾繽紛的顏色。 剛好跟他平常操控的五大元素是相互對應的。 ......味道如何? 以太色烤餅乾的味道、會是如何呢。 ============================ 男從者一定要用重要的情人節劇情來說情人節的由來嗎... 這我GOOGLE就好啦!(丟桌 話說,エーテル到底是...我查了查化學方面是醚就是了... 不過還有很多種解釋... 說好的浪漫呢(拍桌 餅乾,誰來第一個試毒?(遞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.23.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1487760086.A.467.html

02/22 18:42, , 1F
看標題第一個想到鋼鍊XDD
02/22 18:42, 1F

02/22 18:43, , 2F
エーテル吃下去會回mp(ff腦
02/22 18:43, 2F

02/22 18:43, , 3F
有化學味的餅乾吃起來很不舒服啊XD 像上次無人島活
02/22 18:43, 3F

02/22 18:43, , 4F
動也是拿虛影之塵來做刨冰wwww
02/22 18:43, 4F

02/22 18:44, , 5F
エーテル是指TM世界觀裡的一種架空元素
02/22 18:44, 5F

02/22 18:44, , 6F
啊!原來是乙太 不過這好像只是把化學轉成魔術……
02/22 18:44, 6F

02/22 18:44, , 7F
一般翻作以太or以太,這東西是魔術成立的必要元素
02/22 18:44, 7F

02/22 18:45, , 8F
是以太吧
02/22 18:45, 8F

02/22 18:45, , 9F
打錯字 以太或乙太...XD
02/22 18:45, 9F
感謝!原來是以太...查了各種解釋都覺得怪怪的,最後想說他拿著化學瓶子就翻化學的

02/22 18:45, , 10F
還好沒有做出會講話會動的小薑餅人...
02/22 18:45, 10F

02/22 18:48, , 11F
奧運會旗 (X
02/22 18:48, 11F

02/22 18:59, , 12F
最後一句是不是該改成「以太色烤餅乾的味道,究竟是
02/22 18:59, 12F

02/22 18:59, , 13F
(會是如何)」
02/22 18:59, 13F

02/22 19:00, , 14F
因為是果たして不是はたした
02/22 19:00, 14F
對耶www 眼睛業障重 是た才對,感謝XD

02/22 21:33, , 15F
想看術狗(點台
02/22 21:33, 15F

02/22 21:45, , 16F
哦、好喔,明天翻~人在外面XD
02/22 21:45, 16F

02/22 23:12, , 17F
有人翻 穿刺公 [狂] 了嗎?QQ
02/22 23:12, 17F

02/22 23:51, , 18F
不愧是豆爸 回禮就是有品味(視覺上)
02/22 23:51, 18F

02/23 18:01, , 19F
穿刺狂感覺我有看到...但是剛剛怎麼找不到w
02/23 18:01, 19F
※ 編輯: autumn10455 (114.35.23.69), 02/23/2017 18:02:26

02/23 18:34, , 20F
燒瓶裡的薑餅人XDD
02/23 18:34, 20F
文章代碼(AID): #1OhMhMHd (TypeMoon)