Re: [MAD] Pray for Answer (雙語字幕版)
※ 引述《windfeather (W.F蒼羽我)》之銘言:
: http://tw.youtube.com/watch?v=slnCXTO_2Vg
: 自己下去作才知道
: 製作MAD真的是難得亂七八糟
: 片源和程式是一回事
: 就連一些看似簡單的特效,其實也是完全不知從何下手
: 最難的就是時間軸了吧?
: 每個人選曲和節奏搭配的考量不同
: 就我自己的操縱情形來看
: 精準度可不是一秒兩秒那麼輕鬆的誤差
: 最少也要到以0.1秒為單位啊!
: 本來目標是空之境界
: 可惜現有片源程式統統不支援
: 只要再等等了
http://tw.youtube.com/watch?v=AMPgnUJ9iJ4
完成版
大幅度修正了後半段UBW的部份
雖然有部份可以修飾、但因程式當掉而檔案報銷了
嫌字幕礙眼可以看NICO http://www.nicovideo.jp/watch/sm3544156
基本上因為是配合歌詞和節奏來跑畫面的
所以如果懂歌詞會有趣很多呦......的吧?
高清晰因為上傳限制
有興趣我再看看能否放到網路上囉
--
純白の貓姬微笑著說:
「你要負起飼養我的責任……」
日月譚偽姬~十七分割最速理論~
無名 http://www.wretch.cc/blog/windfeather
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.21.147
推
06/04 23:51, , 1F
06/04 23:51, 1F
→
06/04 23:52, , 2F
06/04 23:52, 2F
→
06/05 00:29, , 3F
06/05 00:29, 3F
→
06/05 00:53, , 4F
06/05 00:53, 4F
推
06/05 02:17, , 5F
06/05 02:17, 5F
推
06/05 17:05, , 6F
06/05 17:05, 6F
推
06/05 17:30, , 7F
06/05 17:30, 7F
推
06/05 18:23, , 8F
06/05 18:23, 8F
→
06/05 19:30, , 9F
06/05 19:30, 9F
推
06/05 20:21, , 10F
06/05 20:21, 10F
推
06/05 20:57, , 11F
06/05 20:57, 11F
→
06/05 22:46, , 12F
06/05 22:46, 12F
推
06/06 08:50, , 13F
06/06 08:50, 13F
推
06/06 21:53, , 14F
06/06 21:53, 14F
推
06/07 13:28, , 15F
06/07 13:28, 15F
推
06/07 15:35, , 16F
06/07 15:35, 16F
→
06/07 17:04, , 17F
06/07 17:04, 17F
→
06/07 17:05, , 18F
06/07 17:05, 18F
推
06/07 21:08, , 19F
06/07 21:08, 19F
推
06/07 22:04, , 20F
06/07 22:04, 20F
推
06/07 22:08, , 21F
06/07 22:08, 21F
討論串 (同標題文章)