Re: [新聞] Tsao is a quality pickup

看板Tsao作者 (Utopian Realist)時間17年前 (2007/05/03 16:20), 編輯推噓8(805)
留言13則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: Tsao is a quality pickup 在GM Ned Colletti的強烈要求下,這位救援投手從3A被叫上來以後,在9次登板中, 只被打出一支安打,而一分未失。 : By Steve Henson : Times Staff Writer : 8:53 PM PDT, May 2, 2007 棒球界裡所有在季後被釋出或丟棄的球員中,有個名字使GM Ned Colletti與他新的 球員部經理De Jon Watson聯絡。 曹錦輝這名投手,從臺灣被以大量津貼簽來六年,再加上以洛磯的終結者身分開季後 一年的傷,被洛磯隊釋出。 「不擇手段也要簽下他,」 Colletti這麼告訴Watson。 曹簽下大聯盟合約,道奇把他放在40人名單,答應若他登上大聯盟,就付他42萬5千, 如果他在小聯盟度過這季,則是25萬。 「我們認為,如果他的手臂健康,就會前景看好。」Colletti如是說。 不是蓋的。曹從3A被叫上來後,9次登版只被打1支安打,且一分未失。禮拜三,他在 第七局,無人出局一人在壘時,上場面對亞利桑納響尾蛇,接連解決3名打者,這可是 他連續第8局的完美演出。 對上的31個打者只打出一支安打。 「他所做的只是讓對方出局,」教練Grady Little說道。 Little得抗拒動不動就派上他的誘惑。 「我們會小心,別太常用到他,」他說。「我最想做的,是派他上場投個3局。但我 們不能這麼做。」 (下面在講Jeff Kent的部分就不翻了) -- 許多人的心靈先老,許多人的精神先老。 有些人年輕時就老了,但是,遲到的青春是持久的青春。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.235.239 ※ 編輯: inflames 來自: 140.119.235.239 (05/03 16:22)

05/03 16:21, , 1F
little嘴巴說不要 身體倒是挺老實的
05/03 16:21, 1F

05/03 16:22, , 2F
得抗拒動不動就派上他的誘惑>\\\\<
05/03 16:22, 2F

05/03 16:28, , 3F
應該是衝動啦~原PO翻成誘惑感覺太嗨了
05/03 16:28, 3F
※ 編輯: inflames 來自: 140.119.235.239 (05/03 16:29)

05/03 16:30, , 4F
改了個錯字,不過誤翻成「誘惑」實在太經典了
05/03 16:30, 4F

05/03 16:30, , 5F
就不改了.....XD
05/03 16:30, 5F

05/03 16:39, , 6F
挑個小錯 Jeff Kent 多key一個 y 喔
05/03 16:39, 6F
※ 編輯: inflames 來自: 140.119.235.239 (05/03 16:41)

05/03 16:41, , 7F
已改正,感謝!
05/03 16:41, 7F

05/03 17:53, , 8F
推~~~~
05/03 17:53, 8F

05/03 19:13, , 9F
一樓說得好 XD
05/03 19:13, 9F

05/03 21:38, , 10F
得抗拒動不動就派上他的誘惑>\\\\<
05/03 21:38, 10F

05/03 21:46, , 11F
>////<好A的感覺...
05/03 21:46, 11F

05/03 22:15, , 12F
飄飄然的感覺嗎 >//<
05/03 22:15, 12F

05/04 16:28, , 13F
Little:喔...哦..不行...不能上...
05/04 16:28, 13F
文章代碼(AID): #16EPi_S6 (Tsao)
文章代碼(AID): #16EPi_S6 (Tsao)