[雜問] 我列了一張超市的購物清單

看板Translation作者 (nick)時間10年前 (2013/12/17 19:26), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問 我列了一張超市的購物清單 書上英文翻譯為 I made a list of things to buy in the supermaket 感覺應該是 我在超市列了一張購物清單 我認為是否該為 I made a list of things to buy for supermaket 感恩! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.154.201.187

12/17 22:39, , 1F
其實應該去英文版...
12/17 22:39, 1F

12/17 22:39, , 2F
PS:你是超市的採購經理嗎?
12/17 22:39, 2F

12/18 12:45, , 3F
「在超市裡購物的清單」跟「為超市購物的清單」XDDDDD
12/18 12:45, 3F

12/23 21:28, , 4F
有什麼問題 第1句本來就是歧義句有它含糊處不用特改為第2句
12/23 21:28, 4F

12/23 21:29, , 5F
從上下文自然會知是用哪一義.真要改就把in the...往前調
12/23 21:29, 5F

04/03 04:47, , 6F
write/make a supermarket shopping list
04/03 04:47, 6F
文章代碼(AID): #1Ii3JuIA (Translation)