[英中] 請問這句話的意思
Maybe not a magic wand.
直翻是"也許沒有魔棒"
但實際上,這句話該如何翻才是正確語意?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.206.67
推
12/12 17:31, , 1F
12/12 17:31, 1F
推
12/12 20:03, , 2F
12/12 20:03, 2F
→
12/12 20:05, , 3F
12/12 20:05, 3F
→
12/12 20:05, , 4F
12/12 20:05, 4F
→
12/14 21:30, , 5F
12/14 21:30, 5F