Fw: [討論] 想請大家幫我看看這分自傳

看板Translation作者 (hsundo)時間10年前 (2013/08/09 11:29), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 translator 看板 #1I160i1I ] 作者: hsundo (hsundo) 看板: translator 標題: [討論] 想請大家幫我看看這分自傳 時間: Fri Aug 9 11:21:14 2013 英文翻譯中文 小弟不才自傳 請大大賞光 如有需增加修改的地方請惠賜意見 謝謝 >< I am a part-time English Translator for a long time. For many years, I Enjoy my life for translation. In order to become a good translator, I try every means to improve myself. For example, I try to write my diary in English for a long time, and read English novel, like Pride and Prejudice, The old man and the sea, and etc…. The motivation to improve my skill in translation is because I dreamed of attending big speech conference, and not only to see it as a part-time job but my ideal goal as a life-career. Thanks for reading this autobiography. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.109.99

08/09 11:26, , 1F
可以到Translation發問喔~
08/09 11:26, 1F

08/09 11:28, , 2F
@@謝謝大大
08/09 11:28, 2F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: hsundo (114.37.109.99), 時間: 08/09/2013 11:29:04

08/09 21:13, , 3F
除非提供自己的試譯文否則請去 eng-class
08/09 21:13, 3F

08/09 21:13, , 4F
鎖文後仍可修文
08/09 21:13, 4F
文章代碼(AID): #1I1681QV (Translation)