Fw: [求譯] 一個句子的中翻英

看板Translation作者 (學妹不要臉)時間11年前 (2012/10/24 21:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1GX-qc_H ] 作者: mylife7126 (學妹不要臉) 看板: Eng-Class 標題: [求譯] 一個句子的中翻英 時間: Wed Oct 24 21:29:07 2012 想問這句話: 阿緹密絲是少數不被愛情所誘惑的神 我翻: Aretemis is one of a few goddess who can resist the temptation of love. 請問一下這句翻這樣可以嗎 總覺得還是沒有把「少數不被愛情所誘惑」那種感覺翻出來 有請板上高手指點 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.14.205.134 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: mylife7126 (163.14.205.134), 時間: 10/24/2012 21:29:56
文章代碼(AID): #1GX-rMIr (Translation)