[英中] 管理類的英文翻譯

看板Translation作者 (弗卡夏)時間12年前 (2012/03/14 10:31), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好!! 我正在翻譯有關經營管理課程的ppt,但有些名詞不知道這樣翻譯是否恰當 ,想跟大家討論,並希望大家給予指教。 Generic Strategies – 一般性的策略 Competing on price – 價格的競爭 Competing on differentiation – 差異化的競爭 Competing on response - 回應顧客的競爭 To attain the exceptional value that is consistent with our company mission and marketing objectives by close attention to design, procurement, production and field service opportunities -透過用心觀察設計、採購、生產與現場服務的機會, 公司的使命與行銷目標將達成卓越的價值。 抱歉小弟不會用黃字!! Competing on response 這個詞我覺得翻譯的不恰當!! 不知道各位對於這個詞以及其他部分有沒有什麼建議, 謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.27.235

03/14 13:01, , 1F
ptt 還是 ppt ?
03/14 13:01, 1F

03/14 23:37, , 2F
sorry 是ppt!!我馬上修改!!
03/14 23:37, 2F
※ 編輯: kidnaper 來自: 114.47.243.1 (03/14 23:38)
文章代碼(AID): #1FO0CUZD (Translation)