[妙語試譯] 2011.07.06 佚名

看板Translation作者 (阿毛客)時間13年前 (2011/07/06 16:54), 編輯推噓5(507)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
Never rub bottoms with a porcupine. -- Anonymous 別用豪豬擦屁股。 -- 佚名 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.4.214

07/06 16:54, , 1F
Bottoms up!
07/06 16:54, 1F

07/06 17:08, , 2F
如果不知道豪豬是什麼,把牠想成刺蝟就是了。當初 Freud 訪
07/06 17:08, 2F

07/06 17:10, , 3F
問美國,就是專程去看豪豬的。因為他讀到 Schopenhauer 寫
07/06 17:10, 3F

07/06 17:12, , 4F
說人際關係就像豪豬冬天取暖,不得不聚在一起,又因全身多
07/06 17:12, 4F

07/06 17:13, , 5F
刺,不得不保持距離 XD
07/06 17:13, 5F

07/06 17:36, , 6F
刺蝟?豪豬?
07/06 17:36, 6F

07/06 18:54, , 7F
傻傻分不清楚???(XD
07/06 18:54, 7F

07/06 22:28, , 8F
actually...yes. = =
07/06 22:28, 8F

07/08 02:04, , 9F
http://ppt.cc/N18h 這個吧...XD
07/08 02:04, 9F

07/08 13:12, , 10F
針鼴:為什麼大家都忘了我...
07/08 13:12, 10F

07/09 12:16, , 11F
豪豬-> 大隻 刺很長 脾氣差XD
07/09 12:16, 11F

07/09 12:16, , 12F
刺蝟-> 小小隻 喜歡吃麵包蟲 很多人養
07/09 12:16, 12F
文章代碼(AID): #1E52Avy1 (Translation)