PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[ Translate-CS ]
資訊類翻譯板
+收藏
最新
熱門
分頁 (2置底文)
搜尋
最新
上一頁
下一頁
最舊
翻譯
Re: [翻譯] Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
Re: Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
PsMonkey
12年前
,
03/18
1
1
Re: 這個版是作什麼的?
Re: 這個版是作什麼的?
AmosYang
12年前
,
03/17
翻譯
Re: [翻譯] Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
Re: Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
AmosYang
12年前
,
03/17
翻譯
3
6
Re: [翻譯] Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
Re: Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
PsMonkey
12年前
,
03/16
翻譯
[翻譯] Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
Agile 的 11 個謠言與 2 個真相
PsMonkey
12年前
,
03/16
建議
Re: [建議] 術語對照表
Re: 術語對照表
zxcvforz
12年前
,
03/14
問題
Re: [問題] on the fly的意思
Re: on the fly的意思
zxcvforz
12年前
,
03/14
翻譯
[翻譯] web platform 這詞會取代 HTML5嗎?
web platform 這詞會取代 HTML5嗎?
PsMonkey
12年前
,
03/14
問題
0
1
[問題] interpreted language
interpreted language
Kinliu
12年前
,
03/14
翻譯
0
1
Re: [翻譯] ES6 的 destructuring 與 forEach()
Re: ES6 的 destructuring 與 forEach()
dryman
12年前
,
03/13
翻譯
2
4
Re: [翻譯] ES6 的 destructuring 與 forEach()
Re: ES6 的 destructuring 與 forEach()
PsMonkey
12年前
,
03/13
翻譯
[翻譯] ES6 的 destructuring 與 forEach()
ES6 的 destructuring 與 forEach()
PsMonkey
12年前
,
03/13
問題
Re: [問題] 資訊領域
Re: 資訊領域
PsMonkey
12年前
,
03/12
問題
[問題] 資訊領域
資訊領域
tingmeow
12年前
,
03/12
建議
3
9
Re: [建議] 術語對照表
Re: 術語對照表
PsMonkey
12年前
,
03/12
建議
[建議] 術語對照表
術語對照表
dryman
12年前
,
03/11
問題
5
7
Re: [問題] on the fly的意思
Re: on the fly的意思
AmosYang
12年前
,
03/07
問題
3
5
Re: [問題] on the fly的意思
Re: on the fly的意思
PsMonkey
12年前
,
03/06
問題
0
1
[問題] on the fly的意思
on the fly的意思
tingmeow
12年前
,
03/06
工具
[工具] Google 譯者工具包
Google 譯者工具包
PsMonkey
12年前
,
03/04
6
20
好文祈求翻譯許願區
好文祈求翻譯許願區
置底
PsMonkey
12年前
,
03/02
5
7
這個版是作什麼的?
這個版是作什麼的?
PsMonkey
12年前
,
03/02
公告
1
2
[公告] Translate-CS 版規 2013.02.27
Translate-CS 版規 2013.02.27
置底
PsMonkey
12年前
,
02/27
Fw: [公告] Translate-CS 成立試閱
Fw: [公告] Translate-CS 成立試閱
cleanwind
12年前
,
02/27
Fw: [申請] Translate-CS 開版企劃書
Fw: [申請] Translate-CS 開版企劃書
cleanwind
12年前
,
02/27
最新
上一頁
下一頁
最舊