[心得] 中文系轉學考心得

看板Transfer作者 (鄭子)時間16年前 (2008/08/20 12:29), 編輯推噓21(2101)
留言22則, 16人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
之前有奇摩知識網友來信問我一些中文系轉學考心得 我順便po在這裡讓有興趣的朋友參考(以前我考試時都不會上BBS查資料呢) 中文系轉學考大概會考國文、英文、國導、文概 專業科目的考題型態大致以申論題為主 偶爾會有簡答題 簡答題的答題技巧要把握「人、事、時、地、物」 這樣就能麻雀雖小,五臟俱全,而不會有漏失了。 通常申論題就是能在有限時間內寫愈多分數愈高(當然不能答非所問), 如果背的熟了,看到題目自然而然就一直寫了,只會擔心時間不夠,不用怕寫的不多。 因此平時讀書就要整理筆記,免得臨陣時才想怎麼寫,時間都耗掉了。 申論題的答題技巧就是「三段式申論」,即前言—本論—結論。前言部分可用一兩句話重 述題目所問,然後引入本論,本論最好條列式,分點敘述,舉兩三個例證(例證很重要, 儘量引用比較有意義的例子,老師評分多以此為據,從例證看妳的理解程度和記誦能力, 且可充篇幅),然後結論再以幾句話總結,這樣就是很好的一篇小論文了。(申論題就是要 當成小論文來寫,最忌諱文章不分段,一沱字湊在一起讓老師去找答案,老師看了會討厭 ) 考任何學校最好知道他們授課老師用的書,老師都學有專精,在答題給分上難免有主觀意 識在。可上該學校網站的教師授課大綱,或直接去旁聽。有些學校老師會自編講義,根據 答題判斷是否為自己的學生,這在研究所考試尤其常見。 國文方面,台大一篇作文決勝負。其他學校除了作文外,可能考文言翻譯、改錯、填充, 這就只能靠平常多讀《古文觀止》累積古文閱讀能力。據我經驗,讀完《古文觀止》後 (一天一篇,不用半年可讀完)大致上已無古文閱讀的障礙,且有助於往後的文言作文創作 。作文方面,我的一位老師,何寄澎先生曾說,他很注重作文「真」的部分,所以文章最 好能有真感情。不要只會引用一些所謂的名言佳句,反而會被扣分。(補習班偏偏就只會 教人套用一些名言佳句) 英文方面,我英文很爛,但根據經驗,英文考古題五年內重出的機率很高,多做考古題吧 ,可去學校圖書館網站下載。 另外建議可參考楊宜修《國學導讀、文學概論試題詳解》,他就是用三段式申論的方式答 題的,但我曾上過他課的同學說,他是儘量把答案都弄上去,因此閱讀時自己要再做刪改 。最好儘量能讓自己的答題與眾不同,又切合題旨。我聽很多老師說,他們都很討厭補習 班的答題,如果看到一堆人寫的東西都一樣,連舉例都一樣時(很誇張吧),連看都不看就 劃X了。所以平時筆記真的很重要哦。 至於讀書技巧方面,國導就是介紹一些經史子集等古書的性質內容,最好善用圖書館,例 如讀到《易經》單元時,就去借一本《易經》來大致翻一下,更能深刻了解該書的性質體 例。有些問題比較深奧,第一遍讀不懂沒關係,再讀個兩三遍就會懂了。文概則是要能融 會貫通,在詮釋一項問題時最好能再融入自己的想法或經驗。最好能旁聽台大方瑜老師的 課,保證大開眼界。作文技巧則可參考王鼎鈞的《作文七巧》。 嗯,大致上是這樣了。希望對有興趣轉學考中文系的朋友有幫助。 科學領域分成三大塊:自然科學、社會科學、人文科學,而以人文科學為最後依歸。 中文系就是人文科學發揚光大的希望。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.113.197

08/20 13:11, , 1F
m
08/20 13:11, 1F

08/20 13:45, , 2F
N
08/20 13:45, 2F

08/20 14:14, , 3F
o
08/20 14:14, 3F

08/20 15:12, , 4F
p
08/20 15:12, 4F

08/20 15:16, , 5F
q
08/20 15:16, 5F

08/20 15:51, , 6F
r
08/20 15:51, 6F

08/20 16:30, , 7F
S
08/20 16:30, 7F

08/20 16:31, , 8F
u 好歹看一下原文...
08/20 16:31, 8F

08/20 16:31, , 9F
阿 還有T 糗了
08/20 16:31, 9F

08/20 17:30, , 10F
v
08/20 17:30, 10F

08/20 19:41, , 11F
w 為什麼我的推文會變成這樣= =
08/20 19:41, 11F

08/20 20:20, , 12F
x
08/20 20:20, 12F

08/20 20:21, , 13F
Y 快沒了
08/20 20:21, 13F

08/20 20:47, , 14F
Z
08/20 20:47, 14F

08/20 20:47, , 15F
A
08/20 20:47, 15F

08/20 21:10, , 16F
B
08/20 21:10, 16F

08/20 21:10, , 17F
B 楊宜修那本大致不錯,但細看之後有些小地方有些錯誤
08/20 21:10, 17F

08/20 22:37, , 18F
C 來完整接完吧
08/20 22:37, 18F

08/21 12:06, , 19F
D 我覺得最後兩句......
08/21 12:06, 19F

08/21 16:33, , 20F
XD
08/21 16:33, 20F

12/19 09:53, , 21F
E
12/19 09:53, 21F

02/04 19:00, , 22F
F
02/04 19:00, 22F
文章代碼(AID): #18gvsoz8 (Transfer)
文章代碼(AID): #18gvsoz8 (Transfer)