Re: [問題] 原文書與中文書
※ 引述《janet0305 (星霜)》之銘言:
: 目前想拼第一志願是北醫藥學
: 夢幻科系當然是112藥學了
: 由於私醫聯招和112轉學考用的語言不同
: 想問有沒有人有這方面的經驗
: 如果念原文書會看得懂中文考卷嗎??
: 主要是生物
: 雖然現在是生科院大一
: 期中考卷也都是全英文的
: 可能是因為念普生丙所以私醫聯招的題目現在都還看不懂嗚嗚嗚
以台灣學生的讀書方式來說,唸原文書還是會看得懂中文考卷的,
因為你在腦袋思考的還是中文模式,
除非你看到每一個名詞都真的在腦袋裡頭只用英文去思考,
而且完全不接觸中文的名詞對照...
但這也很難,因為高中生物已經有太多的中文名詞了,
所以我想只有在美國長大的ABC比較有這困擾
你看不懂的原因是出在高中生物沒學好嗎?
(我印象中80%的名詞都是我高中看過的呀...)
比較提醒你注意的是 唸中文書的速度通常會比讀原文書快,
熟讀原文書的時間較久,若只熟讀5個章節,
最後的分數是比快速讀中文書差的喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.69.108.208
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TransBioChem/M.1420732953.A.C62.html
推
01/09 09:36, , 1F
01/09 09:36, 1F
→
01/09 09:36, , 2F
01/09 09:36, 2F
推
01/12 19:11, , 3F
01/12 19:11, 3F
→
01/13 22:15, , 4F
01/13 22:15, 4F
討論串 (同標題文章)