[外電] Donovan必須改變他的輪替模式
原文網址:http://tinyurl.com/otvcwbq
OKC's bench units has proven nothing,and time is running out.
雷霆隊的板凳成員至今還未能成功的證明自己,而時間並不站在雷霆這裡.
The Oklahoma City Thunder have had no production from their bench lately.
雷霆板凳最近的狀況即使用毫無建樹來形容也毫不為過.
In last night's game against the Los Angeles Lakers,the Thunder won by a startling 35 points. Yet no player fron the regular bench rotation was able to get a positive plus/minus. This hasn't been an isolated incident,either. In Monday night's content with the Clippers,Coach Donovan played KD with the bench during the second half. It was the first time that KD had played in this season with the bench unit all season. But,more importantly,it shows Coach Donovan's huge lack of confidence in his second unit.
在上一場對湖人的比賽中雷霆大勝了對手35分,但沒有一個正常出賽的板凳球員正負值是正的. 而更糟的是,這並不是個案. 在週一對上快艇的比賽中,唐老大在下半場讓KD跟板凳一起打,這是自開季以來第一次這麼做. 看起來,唐老大對於第二陣容似乎是很嚴重的信心不足.
The ploy worked, as Kevin Durant's bench led unit kept the Clippers within striking distance. But the solution isn't tenable. KD played 38 mins in that Clipper game, which is at his career average. Nut Donovan made a commitment to keeping KD's minutes down this season,and it's hard to seperate KD and Westbrook from the starting line up.
這個策略是成功的,KD帶領著這群板凳成功的一路咬住與快艇的比分. 但這畢竟不是長久之計,KD在那場比賽中打了與生涯平均相去不遠的38分鐘,而唐老大曾經保證過要降低KD的上場時間. 而且很明顯,想把KD跟Russ抽離先發陣容(拉去帶替補)幾乎是不可能的.
So,are there any remaining solutions for OKC's second team? Before we get to solutions, lets break down the problems, player by player.
到底雷霆第二陣容的解答在哪裡?在我們開始想辦法前,讓我們先看一看每一個球員問題的所在.
(以下就不附原文了,直接翻譯)
PG - D.J.Augustin
理論上具備的能力:節奏掌控者,能夠打出好的半場進攻,並能有效率的流動球. 而優秀的運球後投射能力,讓他在P&R上增加了幾分威脅性.
唐老大目前怎麼用:純無球射手. 這樣行不通的原因是,DJA擅長的是持球的運球後投籃而非無球射手,更別說球的流動通常並沒有好到能給DJA足夠的空檔. 而DJA也因此失去了比賽中他唯一擅長的技能. (看來不是只有我們在這裡看不起他冏)
球員還有哪些問題:破爛的防守. DJA需要一個強力的後場防守搭檔幫他擦屁股,就像是他在活塞或公牛的時候那樣. 但現在,他的搭檔是Dion "我漏人了!" Waiters跟Anthony "小矮人" Morrow (其實不太懂為什麼,Morrow6'5在SG裡應該是不矮了). 跟這兩人在後場搭配對DJA來說是艱難的任務,尤其當他的防守還是這三人裡最破的時候,顯然他就成為了雷霆最大的問題.
SG - Anthony Morrow
理論上具備的能力:純外線射手,Morrow能夠投中許多三分球,不管是運球後還是C&S. 同時他也喜歡在轉換快攻中有所貢獻,還能打一點P&R並配備有頂級的中距離急停跳投.
唐老大目前怎麼用:投不夠多的射手. 當Morrow13-14賽季還在鵜鶘時,每36分鐘可以分配到13.1次出手;而本季在雷霆每36分鐘則是11.5次. 好像沒差很多對吧? 但Morrow本季場均只上15分鐘,換言之出手數絕對有一定幅度的下降.
球員還有哪些問題:帶球能力不好. Dion Waiters旁邊需要至少兩個能自己帶球而且能餵球給他的人. 而Morrow在自己製造攻擊機會的能力上並不突出,分球視野也不夠好.
SF - Dion Waiters
理論上具備的能力:優秀的得分手. Waiters相當擅長於轉換快攻以及切入攻擊籃框,同時Waiters在一對一單打以及C&S上也都有不錯的表現. 而不意外的,Waiters本季表現最好的時候就是跟KD、Russ一起上場的時候.
唐老大目前怎麼用:帶領二陣. 作者並不認為讓Waiters當二陣頭號得分手是個壞點子,但顯現出來的現實是,目前的Waiters在進攻端上是個大黑洞. 當換上第二陣容時,Waiters佔據了所有球權而且很少傳球(這應該就同時造成前兩者的問題,一個是被迫當無球射手,一個沒有球投). 有時候Waiters會利用掩護,但他似乎無法連續打出有章法的進攻戰術,而造成大多時候他得在人堆裡投一堆大號兩分跟tough shot.
球員還有哪些問題:以SG的位置來說,Waiters的防守爛到讓他無法先發. 基本上雷霆60~70%的攻擊還是由KD&Russ來發動的,所以他們能在防守端付出的心力也相對有限,這也是為什麼窮到只剩防守的Andre Roberson會佔據著先發位置. Waiters並不是很專注於防守,他在防守端的效率大多時候都不怎麼樣,所以他看起來只能永遠從板凳出發,並斷斷續續的和先發群打上一陣子.
PF - Nick Collison
理論上具備的能力:高籃球智商的強悍防守者. Collison總是知道該出現在什麼地方,而且有著變不完的戲法. 許多時候Collison做的事情絕對不是籃球教科書會有的,但會是教練給予高度肯定的正確決斷.
唐老大目前怎麼用:發動者跟策應點. 大多時候是因為也沒有其他人選了,但老實說他並不需要經手這麼多的球.
球員還有哪些問題:投射能力不佳,有時會變成4打5. 雖然Collison在其他地方彌補了這個缺陷,但如果球隊要改善這個問題,則需要在Collison周圍配備優秀射手群來彌補這個問題.
C - Enes Kanter
理論上具備的能力:能提供場均15分8籃板的長人. Kanter有成為X因子,從板凳出發強力得分手的能力,也有成為優異籃板手的能力.
唐老大目前怎麼用:低位得分手. Kanter的低位能力很糟,如果他不能把他的對手擠開或是在後仰投籃中保持平衡,那就得不了分,簡單來說Kanter在低位所具備的技巧並不夠用. 但是Kanter在P&R、進攻籃板以及相當靠近籃框時的技巧十分優秀,因此Kanter相當吃球的流動,流動的越好則他越容易攻擊成功.
球員還有哪些問題:Kanter的防守已經從超級爛提升到接近中間水準了,但有時候還是會被打爆,所以他需要一個防守很強(不會漏人)的後場,但以目前雷霆的替補來說,沒有這種人.
結論:
看完了二陣的問題,也許我們該試著看看板凳末端尋找解答,Kyle Singler看起來能提供不錯的防守跟投射能力,但實際上場才發現根本是個災難;Cameron Payne或許能是解答,但他能否在NBA水準保持穩定輸出則還有待考驗;Mitch McGary則是帶領我們看到了防守超爛的新境界;Josh Huestis跟Steve Novak跟現役NBA球員的差距大到超乎你的想像.
那麼大換血呢?我們才剛用一份大約綁住了Enes Kanter,Waiters應該是沒人想要,而在已經失去了選秀籤的情況下,也不太可能放棄Singler和Payne.
老實說,唯一的方法就是Rick Carlisle風格的調度,當Rick帶領小牛隊時,他永遠不會讓全部的先發球員都同時下場,他們會不斷交替. 這讓他們的陣容有比較強的適應性去面對各種狀況. 事實上這很合理,他們只有一位全明星搭配一堆角色球員;而雷霆有兩位全明星,但他們幾乎都一起上場,而且可以肯定的是,雷霆陣中不乏許多奇特的角色球員.
這代表我們可能會看到從未出現過的陣容,例如Adams,Ibaka,跟Roberson會花更多時間搭配替補,Morrow,Collison,跟Kanter則會花些時間搭配先發. 或許裡面有些行的通的組合,但我們還沒試過,who knows?
而無論如何,繼續這種調度法絕對不是解決問題的辦法,是該做出改變了.
--
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
Léon: Always like this
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.38.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thunder/M.1451028031.A.D38.html
※ 編輯: JRSmith (61.231.38.248), 12/25/2015 15:25:30
※ 編輯: JRSmith (61.231.38.248), 12/25/2015 15:37:14
※ 編輯: JRSmith (61.231.38.248), 12/25/2015 15:40:58
推
12/25 15:48, , 1F
12/25 15:48, 1F
→
12/25 15:48, , 2F
12/25 15:48, 2F
知彼知己,百戰百勝(?),但我其實是雷迷冏 比較意外的是作者說阿坎低位技巧很爛...跟認知有點落差,我還以為我們把他弄來就是為了他的低位能力
※ 編輯: JRSmith (114.42.53.169), 12/25/2015 16:17:01
推
12/25 17:21, , 3F
12/25 17:21, 3F
→
12/25 17:22, , 4F
12/25 17:22, 4F
→
12/25 17:23, , 5F
12/25 17:23, 5F
→
12/25 18:09, , 6F
12/25 18:09, 6F
→
12/25 18:10, , 7F
12/25 18:10, 7F
→
12/25 18:10, , 8F
12/25 18:10, 8F
推
12/25 18:15, , 9F
12/25 18:15, 9F
→
12/25 18:15, , 10F
12/25 18:15, 10F
→
12/25 18:16, , 11F
12/25 18:16, 11F
推
12/25 18:16, , 12F
12/25 18:16, 12F
→
12/25 18:16, , 13F
12/25 18:16, 13F
→
12/25 18:17, , 14F
12/25 18:17, 14F
→
12/25 18:17, , 15F
12/25 18:17, 15F
→
12/25 18:21, , 16F
12/25 18:21, 16F
→
12/25 18:21, , 17F
12/25 18:21, 17F
→
12/25 18:22, , 18F
12/25 18:22, 18F
→
12/25 18:23, , 19F
12/25 18:23, 19F
推
12/25 18:31, , 20F
12/25 18:31, 20F
推
12/25 18:34, , 21F
12/25 18:34, 21F
→
12/25 19:28, , 22F
12/25 19:28, 22F
→
12/25 19:28, , 23F
12/25 19:28, 23F
→
12/25 19:28, , 24F
12/25 19:28, 24F
推
12/25 20:28, , 25F
12/25 20:28, 25F
→
12/25 20:28, , 26F
12/25 20:28, 26F
→
12/25 20:29, , 27F
12/25 20:29, 27F
→
12/25 20:30, , 28F
12/25 20:30, 28F
→
12/25 20:31, , 29F
12/25 20:31, 29F
→
12/25 20:32, , 30F
12/25 20:32, 30F
→
12/25 20:33, , 31F
12/25 20:33, 31F
→
12/25 20:34, , 32F
12/25 20:34, 32F
推
12/25 21:22, , 33F
12/25 21:22, 33F
→
12/25 21:25, , 34F
12/25 21:25, 34F
→
12/25 21:25, , 35F
12/25 21:25, 35F
→
12/25 21:26, , 36F
12/25 21:26, 36F
→
12/25 21:27, , 37F
12/25 21:27, 37F
→
12/25 21:45, , 38F
12/25 21:45, 38F
推
12/25 21:48, , 39F
12/25 21:48, 39F
推
12/25 21:50, , 40F
12/25 21:50, 40F
→
12/25 21:50, , 41F
12/25 21:50, 41F
推
12/25 21:54, , 42F
12/25 21:54, 42F
→
12/25 21:54, , 43F
12/25 21:54, 43F
→
12/25 21:55, , 44F
12/25 21:55, 44F
→
12/25 21:55, , 45F
12/25 21:55, 45F
推
12/26 02:45, , 46F
12/26 02:45, 46F
→
12/26 02:45, , 47F
12/26 02:45, 47F
→
12/26 02:45, , 48F
12/26 02:45, 48F
推
12/26 02:58, , 49F
12/26 02:58, 49F
→
12/26 02:58, , 50F
12/26 02:58, 50F
→
12/26 02:58, , 51F
12/26 02:58, 51F