看板
[ Tech_Job ]
討論串[心得] 在科技產業如何用英文報告複雜的問題
共 6 篇文章
內容預覽:
個人經驗說出來給大家笑一下我有多爛. 基本上你在台灣大學可以畢業的英文當基底就可以了. 你只要敢講,聽不懂就是他英文不夠好. 你只要敢寫,看不懂就是他英文不好. 外國人對你說,這件事情需要你壓個招妓 ,你笑完也知道他在說交期. 基本上對方如果是英文母語,你只要敢說就好了. 他自己會想辦法猜出來你在講
(還有205個字)
內容預覽:
用STAR比較快吧. Situation -> 今天沒貼廢文 有點手癢. Target -> 完成一篇會被噓爆的廢文. Action -> 貼一了一篇廢文. Result -> 被噓到 XX 任務達成. 然後如果是討論solution 會更複雜一點. Backgroud -> 沒爭議的Fact 可以
(還有156個字)
內容預覽:
要變英文大賽了嗎 好喔. 科技英文寫作 越簡潔越好 simple and clear絕對是最高準則. 野人獻曝喔:. The product team reported an issue where the system crashed after they hit*. B button follo
(還有994個字)
內容預覽:
沒有資訊的字其實該全部都拿掉. 不然其實沒有比較好. 用條列式的方式比較好找重點. *issue: system crashes. *description:. 1.hit B button right after A button, system crashes. 2. Expected to s
(還有81個字)
內容預覽:
這啥? 偉大GGer才不car什麼文法架構. 產線菁英學這幾句就夠了. PID: ADI trend down, pls help check inline. YED: Tool defect high, pls down tool. PE: FDC abnormal, pls check tool
(還有138個字)