Re: [心得] 被往死裡逼的情況下會做出怎樣的事
: → tonybin: 1.你的中文太爛了 2.沒有guts翻桌只會在bbs上哭是沒用的 08/12 01:34
: → tonybin: 3.這種敘述法你對這個video介面肯定不熟 08/12 01:35
2. 我的確沒有guts翻桌, 不過我也知道有guts翻桌的人太少太少了
絕大部分的人還是被玩得很慘, 或者說被吃得很死,
所以我倒是不會對此感到慚愧
3. 這種敘述法你對這個video介面肯定不熟
3-1. 公版有 CRT Monitor 的接口, 公司也有可接上的 CRT Monitor.
公版也有拉出一條 LCD Cable, 但是 LCD Cable 另一端並沒有接 LCD Panel,
而公司能找到的 LCD Panel 都不能接上那條 LCD Cable.
只要用看的就知道 LCD Panel 與 LCD Cable 相接觸的地方根本接不起來,
就像 USB Device 不能插入 PS/2 插孔一樣一看即知,
就像光碟片不能插入USB 插孔一樣一看即知.
這樣的敘述是對這個 video 介面不熟?
3-2. 那要怎樣敘述才算對這個video介面熟?
: → cheug0653: 但這種表達... 打報告上去應該常常被電吧 08/12 01:54
不會,
遇過的絕大多數老闆或大老闆都說我事件的發生過程表達清楚明確,
正是它們需要的.
因為它們需要詳細知道事情的來龍去脈,
而短短的三言二語或簡單敘述是無法讓他們知道事情的全貌而做出任何決定.
後來我才知道老闆不只要知道事情的全貌,
還需要將事情的全貌再說給或寫給老闆的老闆或老闆的老闆的老闆知道,
因此我的報告常常被轉呈到上上級或最上級,
雖然那時報告已經掛上別人的名字
: 推 uavan: 啊,我居然看完了,但是還是搞不清楚,公版不是有LCD cable 08/12 02:03
: → uavan: 嗎?沒有任何一台LCD Panel接得上?公版拉那條LCD cable是 08/12 02:03
: → uavan: 要幹嘛? 08/12 02:03
: 推 cheug0653: 樓上突破盲腸 08/12 02:06
: 推 uavan: 這文筆讓人看得很辛苦,就說你找了RD、機構、採購、原廠都 08/12 02:12
: → uavan: 說沒辦法,而且對方也親自跟他說明,他還是執意要做。幾句 08/12 02:12
: → uavan: 話就可以表達這篇文章七成的敘述。 08/12 02:12
1.公版不是有LCD cable嗎?沒有任何一台LCD Panel接得上?
公版拉那條LCD cable是要幹嘛?
這我也覺得很奇怪, 大家也覺得很奇怪.
現在就直接說明, 公版是Intel Huron River Platform Customer Reference Board
據一些資深同事說明, 以前的一些 Intel 公版就有這種問題
2. 幾句話就可以表達這篇文章七成的敘述
同意
但無法說出或說明該主管如何不聽人言如何將人逼到幹出一大堆無用之事來
不過寫成這樣似乎也無法說出或說明情況
不過如果要確實說出或說明, 那就真得是寫小說了
或是真的寫小說才能確實說出或說明情況
但是如果要讓上上級或最上級知道情況
書面報告就一定不能只寫幾句話
: 推 tomer: 遇過所以知道原po在講什麼。就客戶指定的LCD Panel不是公板 08/12 05:27
: → tomer: 支援的料件所以沒線可接。然後亂接燒掉就麻煩了。當然對pin 08/12 05:27
: → tomer: define跳線硬體上可能符合,但EDID也是很麻煩的東東,沒韌 08/12 05:27
: → tomer: 體配合很可能點不亮,再加上OS端也可能需要搭配合適的drive 08/12 05:27
: → tomer: r... 弄不好就是硬體韌體軟體大亂鬥。但業務很可能認為那不 08/12 05:27
: → tomer: 過就是一條線XDXD。 08/12 05:27
果然有相同經驗比較容易明白
不過場面比大亂鬥還慘
: → banqiao: 你這是在寫故事了,因為提的都是LCD,所以前面提過之後, 08/12 09:08
: → banqiao: 後面只要寫panel或cable就看的懂了,不需要每一句都寫到 08/12 09:08
: → banqiao: 這麼完整
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.184.249 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1565605274.A.23D.html
推
08/12 18:45,
6年前
, 1F
08/12 18:45, 1F
噓
08/12 18:46,
6年前
, 2F
08/12 18:46, 2F
噓
08/12 18:52,
6年前
, 3F
08/12 18:52, 3F
推
08/12 18:57,
6年前
, 4F
08/12 18:57, 4F
→
08/12 18:57,
6年前
, 5F
08/12 18:57, 5F
→
08/12 19:10,
6年前
, 6F
08/12 19:10, 6F
→
08/12 19:10,
6年前
, 7F
08/12 19:10, 7F
噓
08/12 19:20,
6年前
, 8F
08/12 19:20, 8F
→
08/12 19:20,
6年前
, 9F
08/12 19:20, 9F
→
08/12 19:26,
6年前
, 10F
08/12 19:26, 10F
噓
08/12 19:26,
6年前
, 11F
08/12 19:26, 11F
→
08/12 19:28,
6年前
, 12F
08/12 19:28, 12F
→
08/12 19:29,
6年前
, 13F
08/12 19:29, 13F
→
08/12 19:30,
6年前
, 14F
08/12 19:30, 14F
→
08/12 19:34,
6年前
, 15F
08/12 19:34, 15F
→
08/12 19:35,
6年前
, 16F
08/12 19:35, 16F
→
08/12 19:37,
6年前
, 17F
08/12 19:37, 17F
推
08/12 20:13,
6年前
, 18F
08/12 20:13, 18F
推
08/12 20:20,
6年前
, 19F
08/12 20:20, 19F
推
08/12 21:48,
6年前
, 20F
08/12 21:48, 20F
推
08/12 22:20,
6年前
, 21F
08/12 22:20, 21F
推
08/13 07:46,
6年前
, 22F
08/13 07:46, 22F
→
08/13 07:46,
6年前
, 23F
08/13 07:46, 23F
→
08/13 07:46,
6年前
, 24F
08/13 07:46, 24F
→
08/13 07:47,
6年前
, 25F
08/13 07:47, 25F
推
08/13 10:13,
6年前
, 26F
08/13 10:13, 26F
→
08/13 10:14,
6年前
, 27F
08/13 10:14, 27F
推
08/13 20:51,
6年前
, 28F
08/13 20:51, 28F
討論串 (同標題文章)