[請益] 請問工作上老鳥的態度,實在不解
各位年薪300萬大大好
小弟最近工作上遇到老鳥的感覺都不太好
所以想來請示一下各位大大的意見
最近剛接下一個新的案子,我跟一個老鳥一起進行
1.主管遇到事情時總是會先詢問老鳥的意見,但是他們討論完
老鳥也不會告訴我討論之後的結果,之後老鳥埋頭做事也不理我
別人問起我的時候我當然一概不知
2.遇到問題時老鳥也是自己悶著頭在做,也不會跟我說他的進度或判斷
3.跟老鳥同事其他人就有可以討論的地方
4.一起負責一個案子, E-mail卻沒有一起發給我
5.找一個不是同一個案子的同事一起做
請問,這老鳥心裡在想甚麼?我實在不解....
還是老鳥想要一個人做就好?
看了各位老鳥大大發的文,感觸良多
只是以前我帶人絕對不是這樣子帶的,所以會有落差感
自己以前如何帶人,並不等於別人如何帶我....
畢竟現今社會還是以自身的利益為基礎
落井下石,邊緣化就是最常見的招式了吧.
當主管時,我的部門離職率是全公司最低,只因人是最難處理的那一塊
只看主管要不要去處理,或是讓部下自行處理搞得不愉快罷了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.92.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1494855587.A.3D6.html
噓
05/15 21:44, , 1F
05/15 21:44, 1F
→
05/15 21:45, , 2F
05/15 21:45, 2F
→
05/15 21:45, , 3F
05/15 21:45, 3F
→
05/15 21:45, , 4F
05/15 21:45, 4F
→
05/15 21:47, , 5F
05/15 21:47, 5F
推
05/15 21:47, , 6F
05/15 21:47, 6F
→
05/15 21:48, , 7F
05/15 21:48, 7F
噓
05/15 21:52, , 8F
05/15 21:52, 8F
→
05/15 21:55, , 9F
05/15 21:55, 9F
→
05/15 21:55, , 10F
05/15 21:55, 10F
推
05/15 21:56, , 11F
05/15 21:56, 11F
→
05/15 21:56, , 12F
05/15 21:56, 12F
→
05/15 21:56, , 13F
05/15 21:56, 13F
→
05/15 21:56, , 14F
05/15 21:56, 14F
→
05/15 21:56, , 15F
05/15 21:56, 15F
→
05/15 21:57, , 16F
05/15 21:57, 16F
→
05/15 21:58, , 17F
05/15 21:58, 17F
→
05/15 21:59, , 18F
05/15 21:59, 18F
→
05/15 21:59, , 19F
05/15 21:59, 19F
推
05/15 22:00, , 20F
05/15 22:00, 20F
→
05/15 22:01, , 21F
05/15 22:01, 21F
→
05/15 22:01, , 22F
05/15 22:01, 22F
→
05/15 22:03, , 23F
05/15 22:03, 23F
→
05/15 22:04, , 24F
05/15 22:04, 24F
推
05/15 22:05, , 25F
05/15 22:05, 25F
→
05/15 22:06, , 26F
05/15 22:06, 26F
推
05/15 22:12, , 27F
05/15 22:12, 27F
推
05/15 22:20, , 28F
05/15 22:20, 28F
噓
05/15 22:22, , 29F
05/15 22:22, 29F
推
05/15 22:32, , 30F
05/15 22:32, 30F
→
05/15 22:32, , 31F
05/15 22:32, 31F
→
05/15 22:35, , 32F
05/15 22:35, 32F
→
05/15 22:37, , 33F
05/15 22:37, 33F
推
05/15 22:50, , 34F
05/15 22:50, 34F
→
05/15 22:51, , 35F
05/15 22:51, 35F
→
05/15 22:51, , 36F
05/15 22:51, 36F
推
05/15 22:59, , 37F
05/15 22:59, 37F
→
05/15 23:08, , 38F
05/15 23:08, 38F
噓
05/15 23:14, , 39F
05/15 23:14, 39F
還有 72 則推文
還有 2 段內文
→
05/16 11:02, , 112F
05/16 11:02, 112F
推
05/16 11:09, , 113F
05/16 11:09, 113F
→
05/16 11:14, , 114F
05/16 11:14, 114F
推
05/16 12:41, , 115F
05/16 12:41, 115F
→
05/16 12:42, , 116F
05/16 12:42, 116F
推
05/16 12:53, , 117F
05/16 12:53, 117F
推
05/16 12:59, , 118F
05/16 12:59, 118F
推
05/16 15:27, , 119F
05/16 15:27, 119F
推
05/16 16:07, , 120F
05/16 16:07, 120F
噓
05/16 18:28, , 121F
05/16 18:28, 121F
推
05/16 19:09, , 122F
05/16 19:09, 122F
→
05/16 19:15, , 123F
05/16 19:15, 123F
→
05/16 20:15, , 124F
05/16 20:15, 124F
推
05/16 20:32, , 125F
05/16 20:32, 125F
→
05/16 20:33, , 126F
05/16 20:33, 126F
→
05/16 20:35, , 127F
05/16 20:35, 127F
推
05/16 22:08, , 128F
05/16 22:08, 128F
噓
05/16 22:11, , 129F
05/16 22:11, 129F
→
05/16 22:12, , 130F
05/16 22:12, 130F
→
05/16 22:13, , 131F
05/16 22:13, 131F
→
05/16 22:15, , 132F
05/16 22:15, 132F
→
05/16 22:16, , 133F
05/16 22:16, 133F
→
05/16 22:16, , 134F
05/16 22:16, 134F
推
05/16 22:51, , 135F
05/16 22:51, 135F
→
05/16 22:51, , 136F
05/16 22:51, 136F
推
05/17 00:17, , 137F
05/17 00:17, 137F
推
05/17 00:18, , 138F
05/17 00:18, 138F
→
05/17 00:19, , 139F
05/17 00:19, 139F
推
05/17 00:20, , 140F
05/17 00:20, 140F
推
05/17 01:11, , 141F
05/17 01:11, 141F
→
05/17 01:12, , 142F
05/17 01:12, 142F
→
05/17 01:14, , 143F
05/17 01:14, 143F
推
05/17 04:30, , 144F
05/17 04:30, 144F
→
05/17 04:30, , 145F
05/17 04:30, 145F
→
05/17 04:31, , 146F
05/17 04:31, 146F
→
05/17 04:32, , 147F
05/17 04:32, 147F
推
05/17 10:19, , 148F
05/17 10:19, 148F
→
05/17 10:20, , 149F
05/17 10:20, 149F
推
05/17 14:58, , 150F
05/17 14:58, 150F
→
05/19 15:51, , 151F
05/19 15:51, 151F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
請益
40
151