[請益] 同事來位置旁談正事 你會起身應答嗎?
(熟到有不錯私交的不討論)
雖然這個文化可能是見仁見智 但好奇所以來問問看
1.主管, (有生殺大權的)
2.小老闆 (team leader等級)
3.同部門比你資深
4.同部門同梯
5.同部門比你資淺
6.別的部門人士
如果照以上分門別類人士
過來你辦公位置旁邊 問你一個問題
在還未知這個問題可能會持續討論多久
你會選擇馬上站起來應答嗎??? 就算也許答案只需要一兩句 他們就滿意走人了
還是這方面的辦公室文化(禮儀?) 有什麼拿捏的方向呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.82.76
※ 編輯: wpd 來自: 111.250.82.76 (03/16 17:56)
推
03/16 17:57, , 1F
03/16 17:57, 1F
→
03/16 18:04, , 2F
03/16 18:04, 2F
→
03/16 18:05, , 3F
03/16 18:05, 3F
→
03/16 18:05, , 4F
03/16 18:05, 4F
→
03/16 18:07, , 5F
03/16 18:07, 5F
→
03/16 18:08, , 6F
03/16 18:08, 6F
→
03/16 18:09, , 7F
03/16 18:09, 7F
推
03/16 18:10, , 8F
03/16 18:10, 8F
推
03/16 18:20, , 9F
03/16 18:20, 9F
→
03/16 18:22, , 10F
03/16 18:22, 10F
推
03/16 18:31, , 11F
03/16 18:31, 11F
推
03/16 18:34, , 12F
03/16 18:34, 12F
→
03/16 18:40, , 13F
03/16 18:40, 13F
→
03/16 18:46, , 14F
03/16 18:46, 14F
→
03/16 18:49, , 15F
03/16 18:49, 15F
推
03/16 18:58, , 16F
03/16 18:58, 16F
推
03/16 19:12, , 17F
03/16 19:12, 17F
推
03/16 19:15, , 18F
03/16 19:15, 18F
→
03/16 19:15, , 19F
03/16 19:15, 19F
推
03/16 19:24, , 20F
03/16 19:24, 20F
推
03/16 19:24, , 21F
03/16 19:24, 21F
→
03/16 19:25, , 22F
03/16 19:25, 22F
→
03/16 19:26, , 23F
03/16 19:26, 23F
→
03/16 19:26, , 24F
03/16 19:26, 24F
→
03/16 19:27, , 25F
03/16 19:27, 25F
→
03/16 19:35, , 26F
03/16 19:35, 26F
推
03/16 19:38, , 27F
03/16 19:38, 27F
→
03/16 19:41, , 28F
03/16 19:41, 28F
推
03/16 19:44, , 29F
03/16 19:44, 29F
→
03/16 19:45, , 30F
03/16 19:45, 30F
推
03/16 19:54, , 31F
03/16 19:54, 31F
→
03/16 19:54, , 32F
03/16 19:54, 32F
→
03/16 19:54, , 33F
03/16 19:54, 33F
→
03/16 19:54, , 34F
03/16 19:54, 34F
→
03/16 19:54, , 35F
03/16 19:54, 35F
→
03/16 19:55, , 36F
03/16 19:55, 36F
→
03/16 19:55, , 37F
03/16 19:55, 37F
→
03/16 19:57, , 38F
03/16 19:57, 38F
→
03/16 20:05, , 39F
03/16 20:05, 39F
還有 44 則推文
→
03/17 00:12, , 84F
03/17 00:12, 84F
推
03/17 00:18, , 85F
03/17 00:18, 85F
噓
03/17 00:30, , 86F
03/17 00:30, 86F
→
03/17 00:32, , 87F
03/17 00:32, 87F
推
03/17 00:35, , 88F
03/17 00:35, 88F
推
03/17 00:39, , 89F
03/17 00:39, 89F
→
03/17 00:40, , 90F
03/17 00:40, 90F
推
03/17 00:41, , 91F
03/17 00:41, 91F
→
03/17 00:47, , 92F
03/17 00:47, 92F
→
03/17 01:29, , 93F
03/17 01:29, 93F
推
03/17 09:00, , 94F
03/17 09:00, 94F
→
03/17 09:00, , 95F
03/17 09:00, 95F
→
03/17 09:01, , 96F
03/17 09:01, 96F
→
03/17 09:02, , 97F
03/17 09:02, 97F
→
03/17 09:02, , 98F
03/17 09:02, 98F
→
03/17 09:03, , 99F
03/17 09:03, 99F
→
03/17 09:04, , 100F
03/17 09:04, 100F
→
03/17 09:04, , 101F
03/17 09:04, 101F
推
03/17 10:22, , 102F
03/17 10:22, 102F
推
03/17 11:23, , 103F
03/17 11:23, 103F
推
03/17 11:27, , 104F
03/17 11:27, 104F
→
03/17 11:27, , 105F
03/17 11:27, 105F
推
03/17 11:48, , 106F
03/17 11:48, 106F
推
03/17 14:23, , 107F
03/17 14:23, 107F
→
03/17 14:24, , 108F
03/17 14:24, 108F
→
03/17 15:12, , 109F
03/17 15:12, 109F
→
03/17 15:20, , 110F
03/17 15:20, 110F
推
03/17 20:13, , 111F
03/17 20:13, 111F
→
03/17 20:14, , 112F
03/17 20:14, 112F
推
03/17 21:31, , 113F
03/17 21:31, 113F
→
03/17 23:07, , 114F
03/17 23:07, 114F
→
03/17 23:07, , 115F
03/17 23:07, 115F
→
03/17 23:08, , 116F
03/17 23:08, 116F
→
03/17 23:08, , 117F
03/17 23:08, 117F
→
03/17 23:09, , 118F
03/17 23:09, 118F
推
03/17 23:09, , 119F
03/17 23:09, 119F
→
03/17 23:09, , 120F
03/17 23:09, 120F
推
03/17 23:49, , 121F
03/17 23:49, 121F
推
03/18 14:47, , 122F
03/18 14:47, 122F
推
03/18 23:47, , 123F
03/18 23:47, 123F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):