Re: [分享] 介聘「但書」影響偏鄉師資有限 教育政策.
大部分的流浪教師都要蠟燭兩頭燒,辛苦
多年後才考上正式教師,考上之後,政府
又再以顧及偏鄉受教權而將教師綁約三年
甚至六年,沒考上不敢結婚的教師,先結
婚又面臨考上跟家人分開三至六年的教師
,無論怎麽想,都令人難過。
對教育大學(師院生)而言,我們的專業
就是教學,不考正式教師,轉行的優勢何
在?過去政府廣開師資培訓班,讓原本五
年的師資培育變成兩年也能取得資格,讓
許多師院生面臨漫漫的教甄黑暗期,即使
代理,一年也要面臨兩個月斷炊的窘境,
那時,誰來關心政府罔顧學生的受教權與
師院生的工作權?再者,誰說不願意待在
偏鄉就是沒有教育熱忱?難道為了兼顧家
庭與工作而選擇在平地認真教書的老師就
不值得肯定?
政府不該將偏鄉教育的困境全部歸因於在
基層平凡工作的教師,我相信一個有為的
政府除了霸道的破壞教師與政府之間的信
賴保護原則之外,應該可以找到一個更友
善而雙贏的政策。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.41.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Teacher/M.1493817885.A.154.html
※ 編輯: highlightjmi (27.52.41.81), 05/03/2017 21:33:10
推
05/03 21:33, , 1F
05/03 21:33, 1F
※ 編輯: highlightjmi (27.52.41.81), 05/03/2017 21:39:49
※ 編輯: highlightjmi (27.52.41.81), 05/03/2017 21:53:21
推
05/03 22:15, , 2F
05/03 22:15, 2F
推
05/03 22:41, , 3F
05/03 22:41, 3F
→
05/03 22:42, , 4F
05/03 22:42, 4F
→
05/03 22:44, , 5F
05/03 22:44, 5F
→
05/03 22:45, , 6F
05/03 22:45, 6F
推
05/03 22:49, , 7F
05/03 22:49, 7F
推
05/03 23:00, , 8F
05/03 23:00, 8F
→
05/03 23:13, , 9F
05/03 23:13, 9F
→
05/03 23:13, , 10F
05/03 23:13, 10F
→
05/03 23:13, , 11F
05/03 23:13, 11F
→
05/03 23:27, , 12F
05/03 23:27, 12F
推
05/03 23:37, , 13F
05/03 23:37, 13F
→
05/03 23:37, , 14F
05/03 23:37, 14F
推
05/03 23:42, , 15F
05/03 23:42, 15F
→
05/03 23:42, , 16F
05/03 23:42, 16F
推
05/03 23:44, , 17F
05/03 23:44, 17F
→
05/03 23:44, , 18F
05/03 23:44, 18F
→
05/04 00:02, , 19F
05/04 00:02, 19F
→
05/04 00:02, , 20F
05/04 00:02, 20F
→
05/04 00:04, , 21F
05/04 00:04, 21F
→
05/04 00:04, , 22F
05/04 00:04, 22F
→
05/04 00:33, , 23F
05/04 00:33, 23F
→
05/04 00:34, , 24F
05/04 00:34, 24F
→
05/04 00:35, , 25F
05/04 00:35, 25F
→
05/04 00:35, , 26F
05/04 00:35, 26F
→
05/04 00:36, , 27F
05/04 00:36, 27F
→
05/04 00:39, , 28F
05/04 00:39, 28F
→
05/04 00:42, , 29F
05/04 00:42, 29F
→
05/04 00:43, , 30F
05/04 00:43, 30F
→
05/04 00:44, , 31F
05/04 00:44, 31F
→
05/04 00:45, , 32F
05/04 00:45, 32F
→
05/04 00:46, , 33F
05/04 00:46, 33F
→
05/04 00:51, , 34F
05/04 00:51, 34F
噓
05/04 00:52, , 35F
05/04 00:52, 35F
→
05/04 01:14, , 36F
05/04 01:14, 36F
→
05/04 01:20, , 37F
05/04 01:20, 37F
→
05/04 01:20, , 38F
05/04 01:20, 38F
還有 36 則推文
→
05/04 09:15, , 75F
05/04 09:15, 75F
推
05/04 09:17, , 76F
05/04 09:17, 76F
→
05/04 09:42, , 77F
05/04 09:42, 77F
→
05/04 09:42, , 78F
05/04 09:42, 78F
→
05/04 10:13, , 79F
05/04 10:13, 79F
→
05/04 10:14, , 80F
05/04 10:14, 80F
→
05/04 10:17, , 81F
05/04 10:17, 81F
→
05/04 10:17, , 82F
05/04 10:17, 82F
→
05/04 10:50, , 83F
05/04 10:50, 83F
→
05/04 10:52, , 84F
05/04 10:52, 84F
→
05/04 11:22, , 85F
05/04 11:22, 85F
→
05/04 11:22, , 86F
05/04 11:22, 86F
推
05/04 11:24, , 87F
05/04 11:24, 87F
→
05/04 11:59, , 88F
05/04 11:59, 88F
→
05/04 16:39, , 89F
05/04 16:39, 89F
→
05/04 22:52, , 90F
05/04 22:52, 90F
→
05/04 22:55, , 91F
05/04 22:55, 91F
→
05/04 22:58, , 92F
05/04 22:58, 92F
→
05/04 22:59, , 93F
05/04 22:59, 93F
推
05/04 23:22, , 94F
05/04 23:22, 94F
→
05/04 23:22, , 95F
05/04 23:22, 95F
推
05/04 23:26, , 96F
05/04 23:26, 96F
→
05/04 23:26, , 97F
05/04 23:26, 97F
推
05/04 23:30, , 98F
05/04 23:30, 98F
→
05/04 23:30, , 99F
05/04 23:30, 99F
→
05/05 00:07, , 100F
05/05 00:07, 100F
→
05/05 00:09, , 101F
05/05 00:09, 101F
→
05/05 00:10, , 102F
05/05 00:10, 102F
→
05/05 00:11, , 103F
05/05 00:11, 103F
→
05/05 00:11, , 104F
05/05 00:11, 104F
推
05/05 22:09, , 105F
05/05 22:09, 105F
→
05/05 22:09, , 106F
05/05 22:09, 106F
→
05/05 22:11, , 107F
05/05 22:11, 107F
→
05/05 22:11, , 108F
05/05 22:11, 108F
→
05/05 22:15, , 109F
05/05 22:15, 109F
→
05/05 22:16, , 110F
05/05 22:16, 110F
→
05/05 22:16, , 111F
05/05 22:16, 111F
→
05/05 22:18, , 112F
05/05 22:18, 112F
→
05/05 22:19, , 113F
05/05 22:19, 113F
→
05/05 22:24, , 114F
05/05 22:24, 114F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):