Re: [新聞] 「雞招待客人」 小四考題引人遐想
這件事的後續呢??沒有人關心就作罷了?
出題老師有沒有因此而被懲處?
以後是不是家長對考題有意見就可以直接找議員爆料?
家長對考題或老師有意見就可以直接對媒體放話攻擊沒有辯白機會的老師?
全教會還在睡覺嗎?你們的立場是什麼?
※ 引述《YOPOYOPO (水豚洨術士。)》之銘言:
: http://mag.udn.com/mag/edu/storypage.jsp?f_ART_ID=483813
: 「雞招待客人」 小四考題引人遐想
: 2013/11/02
: 【聯合報╱記者陳信利、姜宜菁/雲林縣報導】
: 雲林崙背國小四年級月考國語科閱讀測驗題目「雞招待客人」內容,出現「脫光光,坐在
: 桌子上招待」等字眼,議員昨抨擊內容充滿「性暗示」,讓人想入非非,要求教育處懲處
: 。但也有教育界人士認為,應給教育乾淨空間,不該以成人的眼光放在兒童身上。
: 縣府教育處長邱孝文答詢時認為,內容不太適當,已請督學到校調查原委;縣長蘇治芬也
: 認為,「老師出這種病態題目,太離譜了,一定要處分!」
: 崙背國小「雞招待客人」考題為:「妹妹:你知道雞怎麼招待客人嗎?哥哥:那還不簡單
: ,脫光光,坐在桌子上招待!而且不必全身坐在一起,呵呵,白斬雞!」
: 要學生選答這是什麼文體?文章中出現幾個人?「雞脫光光坐在桌子上招待」是哪種修辭
: 法?「呵呵」是運用哪種摹寫法?最後這隻雞被怎麼了?
: 投訴家長說,難道沒有比較符合忠孝、寓意,可增進邏輯思考、導正孩子正向觀念的題目
: ?議員李建昇也質疑,不當的聯想詞句會誤導學童,要求教育處要管好,以免幼童被汙染
: 。
: ===
: 觀察站/「脫光光」入題妥嗎? 見仁見智
: 2013/11/02
: 【聯合報╱記者陳信利、姜宜菁、陳智華/連線報導】
: 雲林崙背國小國語月考考題出現「性暗示」爭議,有老師為出題的老師抱屈說,少數家長
: 及議員小題大作會造成寒蟬效應,成人帶有色眼光汙染了單純的教學,老師已無所適從。
: 崙背國小校長李政勳說,命題老師未經審慎選題深感自責,校方下周一開考紀會討論。
: 南一書局昨天指出,這篇新詩是出現在三、四年前國小中年級教材,二○一○年改版後,
: 沒有這篇內容。南一強調,新詩內容沒有問題,不是因為不好要換掉,而是因為內容太簡
: 單而改版。
: 南一書局也表示,這首詩取自於台灣省國民學校教師研習會一九九八年五月出版品,是以
: 小孩天真口吻,用簡潔明朗的文字,將平民美食的白斬雞鮮活描述,並配上圖畫,意思很
: 清楚。南一還強調,該教材使用三、四年,家長、老師都沒有反映任何不妥,此次引起外
: 界誤解表示遺憾。
: 不願具名教師表示,原作台東大學教授楊茂秀是用兒童天真口吻來陳述事物,新詩怎會有
: 對錯?但是否適合入題,因為看不到原文全貌,才會引來疑慮。楊茂秀人在國外,無法取
: 得說法。
: 有學童說,雞拔毛後端上桌子,將雞毛比喻成衣服「脫光光」,他不覺得不妥,是大人想
: 太多了;張姓學童表示,看到「脫光光」覺得怪怪,「因為課本上根本不會出現『脫光光
: 』的詞」。
: 雲林縣教師會理事長許逸軍說,題目出現白斬雞「脫光光」,又有「哥哥」、「妹妹」對
: 話等字眼,確實會讓人有不當聯想。雲林縣家長協會理事長張漢認為出題要具教育、正向
: 且可測出學生學習效果才有意義。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.230.253
推
11/04 11:29, , 1F
11/04 11:29, 1F
→
11/04 11:29, , 2F
11/04 11:29, 2F
推
11/04 12:12, , 3F
11/04 12:12, 3F
推
11/04 12:27, , 4F
11/04 12:27, 4F
→
11/04 12:28, , 5F
11/04 12:28, 5F
推
11/04 12:31, , 6F
11/04 12:31, 6F
→
11/04 13:15, , 7F
11/04 13:15, 7F
→
11/04 15:00, , 8F
11/04 15:00, 8F
→
11/04 15:00, , 9F
11/04 15:00, 9F
推
11/04 15:42, , 10F
11/04 15:42, 10F
推
11/04 15:51, , 11F
11/04 15:51, 11F
推
11/04 19:14, , 12F
11/04 19:14, 12F
推
11/04 19:17, , 13F
11/04 19:17, 13F
→
11/04 19:18, , 14F
11/04 19:18, 14F
推
11/04 19:22, , 15F
11/04 19:22, 15F
推
11/04 19:32, , 16F
11/04 19:32, 16F
→
11/04 19:34, , 17F
11/04 19:34, 17F
推
11/05 00:17, , 18F
11/05 00:17, 18F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):