Re: [討論] 台劇新生代口條尷尬原因?

看板TaiwanDrama作者 (無限期徵才)時間2年前 (2022/02/01 18:57), 2年前編輯推噓54(540116)
留言170則, 54人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
我對這話題非常有興趣。 最近在Youtube追「麥駝」的頻道, 裡面有很多評論演員口條的影片,我個個看得點頭稱是。 (但因為大多評論中國演員,所以我就不放上來。 不過畢竟都是中文,仍值得參考。) 我本身對口條非常敏感。 先說我自己講話: 我個人咬字非常清楚,是純粹的「台灣腔」—— 不是指我有台語口音(雖然我母語是台語)(但我把台語忘光了><), 而是指我是台灣教育部訓練出來的那套。 但不至於全盤像主播那樣,仍然很生活化。 奇怪的是,我卻會遇到初識的人說: 「你是不是國外留學回來的?」 我:「是……」(但我沒有ABC腔啊。而且我講話完全不夾雜英文,我有語言潔癖。) 對方:「我就說嘛~一聽就是北京腔。」 ……什麼啊~我哪裡有北京腔!我是純粹的台灣腔!! 自從在這板上看到不少網友評論某些咬字清楚、頓挫分明的演員有中國腔後, 我就大概知道這種誤解已經蔓延了…… (這些被點名的演員明明大多是台灣腔。) 前篇留言裡有人提到瓊瑤劇, 讓人回想起一位著名演員劉雪華。 雖然她不是台灣演員,(我好驚訝她不是XD,我是最近才發現的,) 但畢竟她演了這麼多台灣劇,應該可以在這裡聊。 我從小就看她的戲,所以我對她說話的抑揚頓挫非常熟悉, 甚至知道她怎樣的說話語氣會配合怎樣的頭部角度與眼波流轉。 導致我現在看她演中國劇, 明明用的是配音,我還是彷彿開了另一聲道, 跟著她啟合的雙唇和深刻的眼神而聽到她的原音,字字清晰。 這就是一個好演員的台詞功力如何深植人心。 追求優秀的台詞表現, 首先要理解台詞、消化台詞, 才能產生自然的情緒段落、抑揚頓挫。 說話的停頓與連續(一句話裡就會有快慢變化,不能一股腦念出), 是要跟著語言邏輯和情緒走的。 不少演員欠缺這個能力。 口條優劣與口音關係不大。 廖峻在《施公奇案》裡講國語,台語口音很重,但他的台詞功力仍遠勝其他演員。 (我真的太愛廖峻了,每次都講他。) 雖然我們說台灣有些演員台詞功力不足, 不過中國可能更糟,因為他們仰賴配音。 (麥駝的影片有呈現中國演員原音,真的很恐怖喔~XD) 這似乎是「快時尚」所造成, 娛樂業傾向迅速捧紅年輕人,迅速賺錢,所以這些基本功力就難顧了。 該慶幸的是,台灣戲劇界沒有配音這種風氣。 而且台灣影迷大多理性,不會因為自己喜歡的演員被評論了就瘋狂護航、出言不遜。 我覺得應該把握這種環境, 勇敢一點指出演員還有哪些可進步的地方。 這應該不算踩演員、違反板規, 而是誠心希望台灣的演藝品質可以更好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.188.101 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1643713065.A.B82.html

02/01 20:41, 2年前 , 1F
推劉雪華跟廖峻口條,台語劇因演員要將國語台詞翻成台語,
02/01 20:41, 1F

02/01 20:41, 2年前 , 2F
會先消化一 次,所以會有人認為同個演員即使母語非台語,講
02/01 20:41, 2F

02/01 20:41, 2年前 , 3F
台語台詞會比國語自然不出戲。其實很多台語劇新進演員也會
02/01 20:41, 3F

02/01 20:41, 2年前 , 4F
犯同樣毛病,以為自己會講台語,台詞講得飛快,卻沒有抑揚頓
02/01 20:41, 4F

02/01 20:41, 2年前 , 5F
挫,也欠缺情感。記得一個新進演員初演三立八點檔,被網友
02/01 20:41, 5F

02/01 20:41, 2年前 , 6F
嫌演技差,直到他角色被阿公靈魂附體,才被網友稱讚演技進
02/01 20:41, 6F

02/01 20:41, 2年前 , 7F
步,但明明角色難度增高,應更難演才是,我覺得癥結是他為
02/01 20:41, 7F

02/01 20:41, 2年前 , 8F
模倣資深演員語調,放慢語速,有了抑揚頓挫,才使他演技看
02/01 20:41, 8F

02/01 20:41, 2年前 , 9F
起來有長足進步,而那位資深演員就是龍紹華
02/01 20:41, 9F

02/01 20:42, 2年前 , 10F
對,說林心如有中國腔真的令人問號,她就是台腔
02/01 20:42, 10F

02/01 20:45, 2年前 , 11F
就覺得奇怪什麼時候口齒不清變成台灣腔代名詞 字正腔
02/01 20:45, 11F

02/01 20:45, 2年前 , 12F
圓好像變成貶義詞 別把低標當常態 除了原po舉得廖峻
02/01 20:45, 12F

02/01 20:45, 2年前 , 13F
和劉雪華 我想到馬景濤 龐祥麟 金士傑老師古代現代戲
02/01 20:45, 13F

02/01 20:45, 2年前 , 14F
台詞都消化的完美 台詞說得好的太多了
02/01 20:45, 14F

02/01 20:48, 2年前 , 15F
以前會說這種國語很標準
02/01 20:48, 15F

02/01 20:48, 2年前 , 16F
,現在都是被說像大陸人XD
02/01 20:48, 16F

02/01 21:01, 2年前 , 17F
而26怎麼聽都覺得是台灣腔XD
02/01 21:01, 17F

02/01 21:02, 2年前 , 18F
港腔跟台腔很常被搞混。明明差很多啊www
02/01 21:02, 18F

02/01 21:06, 2年前 , 19F
其實新聞路人受訪我都聽得懂啊 但電視劇就沒這能力www
02/01 21:06, 19F

02/01 21:14, 2年前 , 20F
前面超有同感,有幾次被陌生人或不熟的人說講話像中
02/01 21:14, 20F

02/01 21:14, 2年前 , 21F
國人…台灣腔不等於口齒不清注音不分吧?但熟人都不會
02/01 21:14, 21F

02/01 21:14, 2年前 , 22F
覺得像中國人就是了,不知道為什麼
02/01 21:14, 22F

02/01 21:40, 2年前 , 23F
麥駝針對聲臺形表來點品演員真的很值得看一下,另外覺
02/01 21:40, 23F

02/01 21:40, 2年前 , 24F
得蠻多臺灣人說華語的捲舌音明顯少了一半,鼻音ㄥ普遍
02/01 21:40, 24F

02/01 21:40, 2年前 , 25F
不會那麼清晰。
02/01 21:40, 25F

02/01 22:18, 2年前 , 26F
同感,林心如明明是台灣式的標準國語
02/01 22:18, 26F

02/01 22:19, 2年前 , 27F
中國普通話除了兒化音很嚴重之外,一二三四聲也跟台灣的
02/01 22:19, 27F

02/01 22:20, 2年前 , 28F
國語不太一樣
02/01 22:20, 28F

02/01 23:24, 2年前 , 29F
同覺得把咬字清晰當中國腔的現象很可笑
02/01 23:24, 29F

02/01 23:54, 2年前 , 30F
你所謂的方言口音是什麼呢?依照國家語言發展法丶台灣各
02/01 23:54, 30F

02/01 23:54, 2年前 , 31F
族群語言和手語都是國家語言 沒有什麼方言了~
02/01 23:54, 31F

02/01 23:57, 2年前 , 32F
洪惟仁教授把教育部的在國中小教授的華語定義為台北國語
02/01 23:57, 32F

02/01 23:57, 2年前 , 33F
丶已經成為台灣社會的優勢腔
02/01 23:57, 33F

02/02 00:26, 2年前 , 34F
謝謝提醒 我以後會把措辭修正成官方vs.非官方語言
02/02 00:26, 34F

02/02 02:16, 2年前 , 35F
對...現在一堆人好像都覺得口齒不清才是台灣腔 難怪一
02/02 02:16, 35F

02/02 02:16, 2年前 , 36F
堆演員沒看字幕都不知道在講什麼
02/02 02:16, 36F

02/02 02:18, 2年前 , 37F
對台詞的理解也很重要
02/02 02:18, 37F

02/02 02:41, 2年前 , 38F
非常同意!這篇同意到不行!!!
02/02 02:41, 38F

02/02 02:48, 2年前 , 39F
推 !真心覺現新生代演員應該都好好練口條!台詞功力都很
02/02 02:48, 39F
還有 91 則推文
還有 3 段內文
02/04 06:58, 2年前 , 131F
劉雪華在香港演《少女慈禧》就嶄露頭角了吧,三十多年前
02/04 06:58, 131F

02/04 06:58, 2年前 , 132F
台灣剛進到第四台時代(還不是那麼合法)跑帶時代,還有看
02/04 06:58, 132F

02/04 06:58, 2年前 , 133F
過劉雪華十多歲時拍的港劇。
02/04 06:58, 133F

02/04 07:01, 2年前 , 134F
龍劭華生前講國語也是啊,不敢說字正腔圓,但起碼要清楚
02/04 07:01, 134F

02/04 07:01, 2年前 , 135F
、讓觀眾很輕鬆就知道他要說什麼。
02/04 07:01, 135F

02/04 10:40, 2年前 , 136F
推原po~我覺得口條是基本功
02/04 10:40, 136F

02/04 12:52, 2年前 , 137F
推~中肯理性
02/04 12:52, 137F

02/04 13:55, 2年前 , 138F
剛看王國材的交通部廣告,那個應該就台灣腔,收費唸作收賄
02/04 13:55, 138F

02/04 13:55, 2年前 , 139F
咬字故意偷懶亂發音,或許跟習以為常的惰性有關,注音亂唸
02/04 13:55, 139F

02/04 13:55, 2年前 , 140F
其實只要咬字發音慢一點清楚一點就能字正腔圓,但很多講話
02/04 13:55, 140F

02/04 13:55, 2年前 , 141F
方式就是舌頭該捲不捲,不該捲又亂捲一氣,嘴唇該閉不閉,然
02/04 13:55, 141F

02/04 13:55, 2年前 , 142F
後洋洋得意說這個叫做口音…
02/04 13:55, 142F

02/04 14:39, 2年前 , 143F
咬字清晰被當成中國腔覺得莫名其妙+1 如果這樣的話 全台灣
02/04 14:39, 143F

02/04 14:39, 2年前 , 144F
教朗讀演講的老師都是中國腔了
02/04 14:39, 144F

02/04 21:10, 2年前 , 145F
收費唸成收賄是台灣國語,不是台灣腔,比較常在台語為
02/04 21:10, 145F

02/04 21:10, 2年前 , 146F
母語的長輩上出現
02/04 21:10, 146F

02/04 21:49, 2年前 , 147F
台灣腔應該像是質量唸(ㄓˊㄌㄧㄤˋ),中國則是唸(
02/04 21:49, 147F

02/04 21:49, 2年前 , 148F
ㄓˋㄌㄧㄤˋ),微多數唸(ㄨㄟˊ)中國則多唸(ㄨㄟ
02/04 21:49, 148F

02/04 21:49, 2年前 , 149F
)。這是音調上的差異,還有口腔發聲位置以及共鳴程度
02/04 21:49, 149F

02/04 21:49, 2年前 , 150F
上的差異。阿翰po影片有扮演過中國人,他在腔調上的仿
02/04 21:49, 150F

02/04 21:49, 2年前 , 151F
擬很厲害。
02/04 21:49, 151F

02/04 21:50, 2年前 , 152F
為什麼要「字正腔圓」呢XD 實在很不想討論這種過時的語言
02/04 21:50, 152F

02/04 21:50, 2年前 , 153F
歧視。聲音表情、清晰、能夠搭配人設才是重點。
02/04 21:50, 153F

02/04 23:00, 2年前 , 154F
某樓對台灣腔的理解都好負面喔= =
02/04 23:00, 154F

02/05 13:14, 2年前 , 155F
但是現在很多演員的腔調就是話也說不清楚啊 搞得大家以
02/05 13:14, 155F

02/05 13:14, 2年前 , 156F
為台灣腔都是這麼含糊軟
02/05 13:14, 156F

02/05 13:15, 2年前 , 157F
台灣劇有上字幕還好一點 在日韓無字幕一堆演員講話不清
02/05 13:15, 157F

02/05 13:15, 2年前 , 158F
楚早就被罵翻了
02/05 13:15, 158F

02/05 14:15, 2年前 , 159F
口條再好 演技很差 也是很出坑
02/05 14:15, 159F

02/05 17:15, 2年前 , 160F
台灣朗讀比賽都是中國腔沒錯啊,台灣腔軟是閩南語的必
02/05 17:15, 160F

02/05 17:15, 2年前 , 161F
然,另外都不會說台語就別自稱母語是台語了吧。
02/05 17:15, 161F

02/06 00:26, 2年前 , 162F
同意 不覺得咬字清楚就是北京腔 差很多好嗎?
02/06 00:26, 162F

02/06 00:29, 2年前 , 163F
北京腔也可以講得含糊不清
02/06 00:29, 163F

02/06 07:53, 2年前 , 164F
同意這篇 中肯專業
02/06 07:53, 164F

02/06 14:29, 2年前 , 165F
說到口條尷尬 最近發現很多新生代講話的時候不知道是
02/06 14:29, 165F

02/06 14:29, 2年前 , 166F
天生舌頭繫帶沒剪的關係還是發音沒學好 講話的時候舌
02/06 14:29, 166F

02/06 14:29, 2年前 , 167F
頭的位置都很奇怪
02/06 14:29, 167F

02/06 14:31, 2年前 , 168F
例如Ella, LuLu都是 然後之前演女兵日記也好幾個
02/06 14:31, 168F

02/06 19:50, 2年前 , 169F
推這篇,咬字清晰不等於中國腔
02/06 19:50, 169F

02/08 03:59, 2年前 , 170F
中國的普通話 京片子講起來才軟趴趴的吧?
02/08 03:59, 170F
文章代碼(AID): #1X-H8fk2 (TaiwanDrama)
文章代碼(AID): #1X-H8fk2 (TaiwanDrama)