Re: [心得] 斯卡羅,一二集小感想
※ 引述《ZMittermeyer (ZM)》之銘言:
: → peggy0410: 從2開始就令人無言 全部塞進去是因為那個時代就是如此
: → peggy0410: 複雜 不塞請問後面怎麼敘事?
: → peggy0410: 怎麼每次拍台灣歷史的解讀跟故事 就會有你這種人出來
: → peggy0410: 不知所以然的批評指教啊
我取這個推文當作典型代表,這個推文本身就很有代表性,也很好笑
「全部塞進去是因為那個時代就是如此」
這段話本身就承認了這部片政治野心過大,是個政治正確樣板片,不打自招
你感覺不出來因為你是局內人深陷其中
這和賽德克巴萊(下) 是一模一樣的錯誤、一模一樣的不健全心態
為什麼會有這種不健全心態?因為很多人認為:「我有好多故事要說,要告訴全世界」
這其實和中國小粉紅沒有什麼本質上的差別
和真正有自信的巴黎人日本人的內斂專注天差地遠
要知道「使用減法」是說故事的基本功中的基本功
一個重點故事都說不好,沒有起承轉合,同時展開四線平均分佈
讓人感到黑人問號,我今天到底是來看學術紀錄片,還是來看戲劇
這種過度展開過度複雜的世界觀,讓戲劇本身變得很難看
另外演員台詞也非常生硬,死了老爸之後哪有人那樣講話沒有情感
戲劇有很多基本的經典元素,我舉一些世界知名的經典例子
例如有人提到的魔戒,那就是兩個矮子離家的大冒險,敘事由淺入深
由單一到展開,確定新手懂了之後,再往下一個進階
戲劇的敘事節奏是一種嚴謹有條的精密設計過程
斯卡羅與他的原著小說,犯的錯誤,日本叫做「設定廚」
是對某些領域有特別深厚的偏愛的人,本質上是在寫設定集一樣
這種是高中生的劇本水準,我們小時候早就在網上自娛娛人玩過了
這種作品注定只會變成小眾,除了同道中人,根本吸引不了新手
好萊屋有一本名著叫做「先讓英雄救貓咪」
如何挑動人心高低起伏的技巧,都已經寫成公式教科書一樣的公開資訊了
劇本寫作也有很多知名教材,連新手都能用
但是如果一輩子沈浸在自己世界裡的台灣文化圈,本質上是心態有問題
所以連基本功永遠都做不好
再來說世界知名的哈利波特
兩個男的一個女的,主角,女的,一個天然呆的男好友,這也是萬用公式
簡單的排列組合就能逗得觀眾笑呵呵
我並不覺得魔戒和哈利波特沒有文化.....XD 就是鄉土劇
另外就是斯卡羅與賽德克巴萊的敘事很悶
一點都不熱血,也沒有夢想,很違反人性喜歡正面的情緒
要知起承轉合,一切受到的辛苦,最後要有所回報,這也是基本中的基本啊
台灣史要講出這種故事也是可以的,到處都是
結果賽德克巴萊最後就是搞得大家滅光光,斯卡羅也不是什麼好下場
一點都不熱血,真的很悶,你要告訴我們什麼政治正確?
多元平等就是大家一起接受失敗一起窩囊一起自憐自艾?
這種情緒定位也註定讓片子變的小眾
所以說,本劇這種在心態不健全之下,發展出來的政治正確硬塞多元樣板劇
根本不可能觸及大眾,更不可能出口
台灣的服務產業必須要出口,才能養成健全的生態系
這部片一部片領了1500萬補助,最後搞到上億
實際上是文化圈拿實業抽來的稅金自己玩的小圈圈
這種建築在雲端上自我感覺良好的東西根本不代表台灣,也是台灣影視發展的毒藥
只要野蠻自由生產,台灣影視圈遲早能掌握魔戒、哈利波特那些基本功
而且也能從觀眾裡接受到最直接的回饋,不斷成長
今日的台灣文化圈,回饋很多都是從「官」而來
狙擊龐大的政府預算與各類補助
最終會把編劇訓練成「討好投資人(官)」而不是「根據觀眾回饋修正」
大家用數字造假詐騙吵一吵造造勢根本不困難
在產官學界大家都會數字魔術駕輕就熟,"網路點閱數"換算成收視率
重複點閱算成"人次",各種各樣的灌水
然後大官一起出來大拜拜,炒媒體公關稿
然後咧?一樣什麼都沒有
自己保重喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.6.32 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1629269590.A.A0F.html
※ 編輯: ZMittermeyer (111.71.6.32 臺灣), 08/18/2021 14:54:15
→
08/18 15:00,
2年前
, 1F
08/18 15:00, 1F
→
08/18 15:01,
2年前
, 2F
08/18 15:01, 2F
→
08/18 15:02,
2年前
, 3F
08/18 15:02, 3F
→
08/18 15:05,
2年前
, 4F
08/18 15:05, 4F
噓
08/18 15:06,
2年前
, 5F
08/18 15:06, 5F
→
08/18 15:06,
2年前
, 6F
08/18 15:06, 6F
→
08/18 15:06,
2年前
, 7F
08/18 15:06, 7F
→
08/18 15:06,
2年前
, 8F
08/18 15:06, 8F
→
08/18 15:07,
2年前
, 9F
08/18 15:07, 9F
劇組的傲慢 甩鍋給市場 呵呵
一輩子不會有什麼好下場
→
08/18 15:07,
2年前
, 10F
08/18 15:07, 10F
※ 編輯: ZMittermeyer (111.71.6.32 臺灣), 08/18/2021 15:15:17
推
08/18 15:17,
2年前
, 11F
08/18 15:17, 11F
→
08/18 15:17,
2年前
, 12F
08/18 15:17, 12F
→
08/18 15:17,
2年前
, 13F
08/18 15:17, 13F
→
08/18 15:23,
2年前
, 14F
08/18 15:23, 14F
→
08/18 15:24,
2年前
, 15F
08/18 15:24, 15F
→
08/18 15:25,
2年前
, 16F
08/18 15:25, 16F
推
08/18 15:26,
2年前
, 17F
08/18 15:26, 17F
→
08/18 15:26,
2年前
, 18F
08/18 15:26, 18F
→
08/18 15:27,
2年前
, 19F
08/18 15:27, 19F
→
08/18 15:27,
2年前
, 20F
08/18 15:27, 20F
推
08/18 15:28,
2年前
, 21F
08/18 15:28, 21F
→
08/18 15:28,
2年前
, 22F
08/18 15:28, 22F
推
08/18 15:29,
2年前
, 23F
08/18 15:29, 23F
→
08/18 15:29,
2年前
, 24F
08/18 15:29, 24F
→
08/18 15:29,
2年前
, 25F
08/18 15:29, 25F
→
08/18 15:29,
2年前
, 26F
08/18 15:29, 26F
→
08/18 15:29,
2年前
, 27F
08/18 15:29, 27F
→
08/18 15:30,
2年前
, 28F
08/18 15:30, 28F
推
08/18 15:31,
2年前
, 29F
08/18 15:31, 29F
→
08/18 15:31,
2年前
, 30F
08/18 15:31, 30F
推
08/18 15:33,
2年前
, 31F
08/18 15:33, 31F
→
08/18 15:33,
2年前
, 32F
08/18 15:33, 32F
推
08/18 15:41,
2年前
, 33F
08/18 15:41, 33F
→
08/18 15:41,
2年前
, 34F
08/18 15:41, 34F
→
08/18 15:41,
2年前
, 35F
08/18 15:41, 35F
→
08/18 15:41,
2年前
, 36F
08/18 15:41, 36F
→
08/18 15:48,
2年前
, 37F
08/18 15:48, 37F
還有 90 則推文
還有 2 段內文
→
08/18 21:48,
2年前
, 128F
08/18 21:48, 128F
※ 編輯: ZMittermeyer (111.71.6.32 臺灣), 08/18/2021 21:49:33
→
08/18 21:49,
2年前
, 129F
08/18 21:49, 129F
→
08/18 21:51,
2年前
, 130F
08/18 21:51, 130F
→
08/18 21:52,
2年前
, 131F
08/18 21:52, 131F
→
08/18 21:52,
2年前
, 132F
08/18 21:52, 132F
噓
08/18 21:56,
2年前
, 133F
08/18 21:56, 133F
噓
08/18 21:58,
2年前
, 134F
08/18 21:58, 134F
你們根本沒有能力進行專業具體的討論 甚至在講什麼我看都跟不上
明明講的這麼淺這麼基本 可憐 感性水準.....
這裡是專業版 你有能力可以回整篇寫個文
這個議題有一大堆可以寫 我可以一兩天寫一篇
※ 編輯: ZMittermeyer (111.71.6.32 臺灣), 08/18/2021 22:02:17
噓
08/18 22:02,
2年前
, 135F
08/18 22:02, 135F
→
08/18 22:02,
2年前
, 136F
08/18 22:02, 136F
那是你根本看不懂別人在講什麼好嗎XDDDD 那不是包裝
※ 編輯: ZMittermeyer (111.71.6.32 臺灣), 08/18/2021 22:02:44
→
08/18 22:02,
2年前
, 137F
08/18 22:02, 137F
→
08/18 22:02,
2年前
, 138F
08/18 22:02, 138F
→
08/18 22:06,
2年前
, 139F
08/18 22:06, 139F
→
08/18 22:14,
2年前
, 140F
08/18 22:14, 140F
→
08/18 22:15,
2年前
, 141F
08/18 22:15, 141F
推
08/18 22:19,
2年前
, 142F
08/18 22:19, 142F
→
08/18 22:20,
2年前
, 143F
08/18 22:20, 143F
→
08/18 22:21,
2年前
, 144F
08/18 22:21, 144F
→
08/18 22:21,
2年前
, 145F
08/18 22:21, 145F
→
08/18 22:22,
2年前
, 146F
08/18 22:22, 146F
→
08/18 22:23,
2年前
, 147F
08/18 22:23, 147F
推
08/18 22:27,
2年前
, 148F
08/18 22:27, 148F
→
08/18 22:27,
2年前
, 149F
08/18 22:27, 149F
噓
08/18 22:43,
2年前
, 150F
08/18 22:43, 150F
噓
08/18 22:52,
2年前
, 151F
08/18 22:52, 151F
推
08/18 22:56,
2年前
, 152F
08/18 22:56, 152F
→
08/18 23:19,
2年前
, 153F
08/18 23:19, 153F
推
08/19 01:00,
2年前
, 154F
08/19 01:00, 154F
噓
08/19 01:11,
2年前
, 155F
08/19 01:11, 155F
→
08/19 01:46,
2年前
, 156F
08/19 01:46, 156F
→
08/19 01:46,
2年前
, 157F
08/19 01:46, 157F
→
08/19 01:46,
2年前
, 158F
08/19 01:46, 158F
→
08/19 01:46,
2年前
, 159F
08/19 01:46, 159F
→
08/19 01:46,
2年前
, 160F
08/19 01:46, 160F
→
08/19 01:46,
2年前
, 161F
08/19 01:46, 161F
→
08/19 01:46,
2年前
, 162F
08/19 01:46, 162F
→
08/19 01:46,
2年前
, 163F
08/19 01:46, 163F
噓
08/19 01:47,
2年前
, 164F
08/19 01:47, 164F
討論串 (同標題文章)