Re: [心得] 斯卡羅,一二集小感想
個人不同感想,非針對原po,只是針對同標題統一回
1. 若要以戲劇呈現,還是需要有吸引人、有魅力的傳奇主角與成長過程。這才是冒險
故事的基本元素。大河劇還是有明確主角的。也愛找帥哥美女明星詮釋。
公視拍的斯卡羅沒有明確的主角,角色關係非常多戲份又非常平均、每個人都刻畫一點
點,這樣真的很奇怪。每個族群都有一個「代表」,反而很「典型」,很「樣板」。
2. 野心過大,要把百年歷史、過去風貌、各族複雜關係與重要事件,全都故意塞進去的
感覺。而且為了彰顯台灣本土的種族多樣性,登場人物變得很多,很複雜,而且有種故
意呈現各族樣板的傾向。
這樣的結果就是複雜度太高,很難懂,很艱澀。得邊看邊查維基百科,不是一個好的敘
事。
3. 封建戰國時代的台島各族各社互相征伐,並不合作,同時存在著海洋文明、農耕文明
與狩獵文明互相併吞,沒有互相尊重互利的價值觀,那只是生態複雜,不是多元。
若把複雜誤會為多元,那現代台島上龐大的產業鍊上下游各企業的競合還更接近多元。
而且也是你不知道不熟悉的台灣歷史。
劇組團隊和台灣整個文化圈,一直幻想封建自由時代的台灣是多元社會真的很奇怪。
台灣就不是一個多元社會,是單一價值觀社會,多元社會只是台灣的「理想與目標」
這種「重新詮釋現實」的作法實在不妥。政治正確樣板戲的味道過重。
4. 台劇老問題,台詞與演技脫離現實
人物常得對著天空,很不自然的吟首大歷史觀的史詩,來刻板的解釋現狀(充當解說役
);例如「海上的風吹沈了大船,也吹得部落和漢人都不平靜」
這種句型結構是只有當代台灣文青才會說的....現實世界沒人會這樣講話
5. 製作心態與出發點有問題,類似「讓世界看見台灣」的詭弔
(----> 你好好做自己,為什麼要在毫無交集的人面前秀存在感,很不自然)
況且這種詮釋不代表台灣的歷史,這是文人的詮釋,完全脫離台灣真正的歷史
只是一群服裝長得像的人而已....行為與動機根本不自然
心態有問題,做出來的東西都會不健康
如果不是出自於全球普世的共通人性,不會具有出口能力
實際上我覺得不只全球,這部片連推廣到台灣全民都很有問題
只是都市知識青年和文化圈的小眾,脫離廣大群眾
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.32.203 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1629172156.A.04B.html
推
08/17 11:53,
2年前
, 1F
08/17 11:53, 1F
→
08/17 11:55,
2年前
, 2F
08/17 11:55, 2F
→
08/17 11:55,
2年前
, 3F
08/17 11:55, 3F
推
08/17 11:56,
2年前
, 4F
08/17 11:56, 4F
→
08/17 11:57,
2年前
, 5F
08/17 11:57, 5F
→
08/17 11:57,
2年前
, 6F
08/17 11:57, 6F
推
08/17 11:57,
2年前
, 7F
08/17 11:57, 7F
推
08/17 11:58,
2年前
, 8F
08/17 11:58, 8F
→
08/17 11:58,
2年前
, 9F
08/17 11:58, 9F
推
08/17 11:58,
2年前
, 10F
08/17 11:58, 10F
→
08/17 11:58,
2年前
, 11F
08/17 11:58, 11F
→
08/17 11:59,
2年前
, 12F
08/17 11:59, 12F
→
08/17 11:59,
2年前
, 13F
08/17 11:59, 13F
→
08/17 12:00,
2年前
, 14F
08/17 12:00, 14F
→
08/17 12:01,
2年前
, 15F
08/17 12:01, 15F
→
08/17 12:01,
2年前
, 16F
08/17 12:01, 16F
→
08/17 12:02,
2年前
, 17F
08/17 12:02, 17F
→
08/17 12:03,
2年前
, 18F
08/17 12:03, 18F
→
08/17 12:04,
2年前
, 19F
08/17 12:04, 19F
推
08/17 12:04,
2年前
, 20F
08/17 12:04, 20F
→
08/17 12:05,
2年前
, 21F
08/17 12:05, 21F
→
08/17 12:05,
2年前
, 22F
08/17 12:05, 22F
推
08/17 12:09,
2年前
, 23F
08/17 12:09, 23F
→
08/17 12:09,
2年前
, 24F
08/17 12:09, 24F
→
08/17 12:14,
2年前
, 25F
08/17 12:14, 25F
推
08/17 12:19,
2年前
, 26F
08/17 12:19, 26F
→
08/17 12:20,
2年前
, 27F
08/17 12:20, 27F
推
08/17 12:20,
2年前
, 28F
08/17 12:20, 28F
→
08/17 12:22,
2年前
, 29F
08/17 12:22, 29F
→
08/17 12:22,
2年前
, 30F
08/17 12:22, 30F
推
08/17 12:23,
2年前
, 31F
08/17 12:23, 31F
推
08/17 12:23,
2年前
, 32F
08/17 12:23, 32F
→
08/17 12:23,
2年前
, 33F
08/17 12:23, 33F
→
08/17 12:23,
2年前
, 34F
08/17 12:23, 34F
推
08/17 12:24,
2年前
, 35F
08/17 12:24, 35F
→
08/17 12:24,
2年前
, 36F
08/17 12:24, 36F
→
08/17 12:25,
2年前
, 37F
08/17 12:25, 37F
→
08/17 12:25,
2年前
, 38F
08/17 12:25, 38F
推
08/17 12:27,
2年前
, 39F
08/17 12:27, 39F
還有 242 則推文
噓
08/17 23:48,
2年前
, 282F
08/17 23:48, 282F
噓
08/17 23:55,
2年前
, 283F
08/17 23:55, 283F
推
08/18 00:35,
2年前
, 284F
08/18 00:35, 284F
噓
08/18 01:01,
2年前
, 285F
08/18 01:01, 285F
噓
08/18 01:40,
2年前
, 286F
08/18 01:40, 286F
噓
08/18 04:34,
2年前
, 287F
08/18 04:34, 287F
→
08/18 04:35,
2年前
, 288F
08/18 04:35, 288F
→
08/18 04:36,
2年前
, 289F
08/18 04:36, 289F
推
08/18 07:14,
2年前
, 290F
08/18 07:14, 290F
噓
08/18 08:54,
2年前
, 291F
08/18 08:54, 291F
→
08/18 09:50,
2年前
, 292F
08/18 09:50, 292F
→
08/18 09:50,
2年前
, 293F
08/18 09:50, 293F
噓
08/18 11:01,
2年前
, 294F
08/18 11:01, 294F
推
08/18 12:02,
2年前
, 295F
08/18 12:02, 295F
→
08/18 12:03,
2年前
, 296F
08/18 12:03, 296F
→
08/18 12:03,
2年前
, 297F
08/18 12:03, 297F
→
08/18 12:04,
2年前
, 298F
08/18 12:04, 298F
→
08/18 12:05,
2年前
, 299F
08/18 12:05, 299F
→
08/18 12:05,
2年前
, 300F
08/18 12:05, 300F
→
08/18 12:06,
2年前
, 301F
08/18 12:06, 301F
→
08/18 12:07,
2年前
, 302F
08/18 12:07, 302F
→
08/18 12:07,
2年前
, 303F
08/18 12:07, 303F
→
08/18 12:08,
2年前
, 304F
08/18 12:08, 304F
→
08/18 12:08,
2年前
, 305F
08/18 12:08, 305F
→
08/18 12:08,
2年前
, 306F
08/18 12:08, 306F
→
08/18 13:55,
2年前
, 307F
08/18 13:55, 307F
→
08/18 13:55,
2年前
, 308F
08/18 13:55, 308F
→
08/18 13:56,
2年前
, 309F
08/18 13:56, 309F
→
08/18 13:56,
2年前
, 310F
08/18 13:56, 310F
→
08/18 15:39,
2年前
, 311F
08/18 15:39, 311F
→
08/18 15:39,
2年前
, 312F
08/18 15:39, 312F
→
08/18 17:27,
2年前
, 313F
08/18 17:27, 313F
推
08/18 18:42,
2年前
, 314F
08/18 18:42, 314F
→
08/18 18:42,
2年前
, 315F
08/18 18:42, 315F
推
08/18 20:31,
2年前
, 316F
08/18 20:31, 316F
→
08/18 20:31,
2年前
, 317F
08/18 20:31, 317F
推
08/18 22:45,
2年前
, 318F
08/18 22:45, 318F
推
08/19 00:05,
2年前
, 319F
08/19 00:05, 319F
噓
08/19 00:15,
2年前
, 320F
08/19 00:15, 320F
→
08/19 01:38,
2年前
, 321F
08/19 01:38, 321F
討論串 (同標題文章)