Re: [問題] 台南的台語

看板Tainan作者 (破了)時間1年前 (2022/05/30 22:34), 編輯推噓51(51036)
留言87則, 37人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ptk9811107 (阿財)》之銘言: : 如題 : 最近發現 : 台南的台語部分用詞是不是發音跟高雄屏東不太一樣啊 : 像地瓜 台南都說韓足 高屏是韓吉 : 咖喱的話是嘎力跟嘎累 : 然後愛玉好像也不是講漚由 : 出太陽好像是說開日(台語) : 而且中西區跟永康的有些用字好像也不一樣 : 安平跟南區好像也有特殊腔調 : 連在台南 不同地區台南好像也不同 : 是因為台南比較早發展的關係嗎? : 而且感覺台南人台語比高雄屏東還強還溜 : 有沒有這方面的卦? 也有地區不同在字方面有不同發音 像歸仁地區老一倍的人在講菜時,發音則是ㄙㄞˇˋ(腔調跟菜一樣) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.84.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tainan/M.1653921241.A.D56.html

05/30 22:44, 1年前 , 1F
借文問 新市區的阿嬤說蛤蜊都不是蛤罵 都是昏搖 煮好的配
05/30 22:44, 1F

05/30 22:44, 1年前 , 2F
菜都說咪配(類似棉被的台語)其他區會嗎?
05/30 22:44, 2F

05/30 22:48, 1年前 , 3F
咪配我阿嬤也會這樣說(永康區)
05/30 22:48, 3F

05/30 22:53, 1年前 , 4F
粉蟯仔沿海地區蠻常講的
05/30 22:53, 4F

05/30 22:56, 1年前 , 5F
05/30 22:56, 5F

05/30 22:56, 1年前 , 6F
05/30 22:56, 6F

05/30 22:58, 1年前 , 7F
家裡都說物配 0.0/
05/30 22:58, 7F

05/30 22:59, 1年前 , 8F
昏搖我印象是不同品種
05/30 22:59, 8F

05/30 23:07, 1年前 , 9F
物=咪啊,小朋友的物品 囝仔咪,物配 咪配 就是吃飯配的
05/30 23:07, 9F

05/30 23:07, 1年前 , 10F
05/30 23:07, 10F

05/30 23:08, 1年前 , 11F
還有,拍咪啊 應該很多人知道吧,不好的東西XD
05/30 23:08, 11F

05/30 23:08, 1年前 , 12F
那個…蛤仔、粉磘是不同物種…
05/30 23:08, 12F

05/30 23:16, 1年前 , 13F
可是新市區的長輩真的是蛤蜊湯=粉搖湯哈哈
05/30 23:16, 13F

05/30 23:17, 1年前 , 14F
不是都同一種=文蛤嗎
05/30 23:17, 14F

05/30 23:37, 1年前 , 15F
蛤仔算統稱啦 文蛤花蛤沙蛤都都有人講蛤仔 粉蟯專指
05/30 23:37, 15F

05/30 23:37, 1年前 , 16F
文蛤
05/30 23:37, 16F

05/30 23:41, 1年前 , 17F
我們家也都是說咪配(配菜)
05/30 23:41, 17F

05/30 23:54, 1年前 , 18F
密配比較像小或散的配菜,早餐稀飯的醬菜肉鬆類最常用
05/30 23:54, 18F

05/31 00:47, 1年前 , 19F
一樓應該要自己發一篇文的哈哈
05/31 00:47, 19F

05/31 00:59, 1年前 , 20F
物配即配菜+1
05/31 00:59, 20F

05/31 01:17, 1年前 , 21F
我家的愛玉叫 "激呀"
05/31 01:17, 21F

05/31 02:16, 1年前 , 22F
我阿嬤(永康)菜也是說ㄙㄞˇ,小時候都會模仿她講話XD
05/31 02:16, 22F

05/31 07:37, 1年前 , 23F
永康跟市區的台語也稍微不同
05/31 07:37, 23F

05/31 07:37, 1年前 , 24F
拿錢會說 ㄟˇ及 而不是ㄎㄟˇ
05/31 07:37, 24F

05/31 08:53, 1年前 , 25F
在歸仁形容食物脆脆的用囉囉,一樣是台南人的我第一次聽
05/31 08:53, 25F

05/31 08:53, 1年前 , 26F
05/31 08:53, 26F

05/31 08:58, 1年前 , 27F
歸仁真的很多特殊用法
05/31 08:58, 27F

05/31 09:18, 1年前 , 28F
髒了=驚人(台語)
05/31 09:18, 28F

05/31 09:23, 1年前 , 29F
買火車票、電影票台南說 ㄊㄧㄚˋ票(拆)
05/31 09:23, 29F

05/31 09:29, 1年前 , 30F
以前有朋友說,台南人很喜歡殺東西、殺水果、殺魚,只要是
05/31 09:29, 30F

05/31 09:29, 1年前 , 31F
切台語都講成殺,他覺得很奇特
05/31 09:29, 31F

05/31 10:54, 1年前 , 32F
原來殺[水果]只有我們在說喔?!
05/31 10:54, 32F

05/31 10:57, 1年前 , 33F
「刣」很好用啊XD 想到廣告詞「殺檸檬」...
05/31 10:57, 33F

05/31 11:40, 1年前 , 34F
話說刣居然注音要打ㄓㄨㄥ 說好的有邊讀邊(x
05/31 11:40, 34F

05/31 11:44, 1年前 , 35F
香腸高雄也是念煙強
05/31 11:44, 35F

05/31 11:49, 1年前 , 36F
煙錢吧......
05/31 11:49, 36F

05/31 11:56, 1年前 , 37F
粉搖是「文蛤」
05/31 11:56, 37F

05/31 12:19, 1年前 , 38F
同樣是台南,不同區都會有不同的講法了
05/31 12:19, 38F

05/31 12:33, 1年前 , 39F
殺水果我有聽過
05/31 12:33, 39F

05/31 13:14, 1年前 , 40F
醃腸醃錢都有吧
05/31 13:14, 40F

05/31 13:19, 1年前 , 41F
鳳梨西瓜這種大顆的都用殺
05/31 13:19, 41F

05/31 13:25, 1年前 , 42F
「北」龍船
05/31 13:25, 42F

05/31 13:29, 1年前 , 43F
公啊粿=車輪餅/信納=閃電/奇啊/僧隨=桑椹
05/31 13:29, 43F

05/31 13:33, 1年前 , 44F
桑椹=鹹酸仔 桑椹汁=鹹酸仔汁
05/31 13:33, 44F

05/31 13:33, 1年前 , 45F
配菜=物配 下酒菜=酒配
05/31 13:33, 45F

05/31 14:19, 1年前 , 46F
「扒」龍船不是台南特有吧 在外地也都聽到這種說法
05/31 14:19, 46F

05/31 16:32, 1年前 , 47F
車輪餅 箍仔粿
05/31 16:32, 47F

05/31 18:22, 1年前 , 48F
以上是老一輩的說法,我也都說哈罵。
05/31 18:22, 48F

05/31 18:24, 1年前 , 49F
捏(ㄋㄟ)衫=晾衣服
05/31 18:24, 49F

05/31 18:25, 1年前 , 50F
洗浴=洗澡
05/31 18:25, 50F

05/31 18:37, 1年前 , 51F
我講公啊粿反而沒有台南人聽的懂我還以為只有我家這樣說
05/31 18:37, 51F

05/31 20:53, 1年前 , 52F
   ^^^^^^ +1
05/31 20:53, 52F

05/31 21:47, 1年前 , 53F
我媽也都說ㄋㄟ衫
05/31 21:47, 53F

05/31 22:10, 1年前 , 54F
我有想過歸仁永康菜這發音問題,也許是受日文發音影響?
05/31 22:10, 54F

06/01 00:47, 1年前 , 55F
關廟、歸仁、仁德、茄萣的ㄑㄒ不分是關廟腔,又叫出歸
06/01 00:47, 55F

06/01 00:47, 1年前 , 56F
時,主要是受漳浦移民所影響
06/01 00:47, 56F

06/01 00:51, 1年前 , 57F
是ㄑㄙ不分不是ㄑㄒ,打太快打錯了…
06/01 00:51, 57F

06/01 06:32, 1年前 , 58F
討論這個好沒有意義...就大家的講法不同,要說是哪個地方
06/01 06:32, 58F

06/01 06:33, 1年前 , 59F
的腔調實在也很牽強,不過分享獨特的用法是也滿有趣啦
06/01 06:33, 59F

06/01 10:17, 1年前 , 60F
有人聽過葡萄台語唸ㄆㄨㄟ德嗎?
06/01 10:17, 60F

06/01 10:17, 1年前 , 61F
住阿蓮和佳里的同事都唸ㄆㄨㄟ德,很妙XD(我是唸ㄆㄜ德
06/01 10:17, 61F

06/01 14:40, 1年前 , 62F
茄萣也念ㄆㄨㄟ德
06/01 14:40, 62F

06/01 20:01, 1年前 , 63F
ㄅㄨ 德
06/01 20:01, 63F

06/02 00:59, 1年前 , 64F
ㄆㄜ德 (高雄
06/02 00:59, 64F

06/02 10:32, 1年前 , 65F
絕大多數都是泉漳方言差而已…在台南都可以聽到這些
06/02 10:32, 65F

06/02 10:32, 1年前 , 66F
音啦。台南人標誌性的是ionn(薑、牆)
06/02 10:32, 66F

06/02 10:32, 1年前 , 67F

06/02 10:37, 1年前 , 68F

06/02 10:40, 1年前 , 69F
台南混合腔有收到發phue(m大說的音)
06/02 10:40, 69F

06/02 10:42, 1年前 , 70F
台中偏漳pu(y大的發音
06/02 10:42, 70F

06/02 10:45, 1年前 , 71F
高雄混合腔phor(p大的發音
06/02 10:45, 71F

06/02 10:45, 1年前 , 72F
但我台南人也發這個…
06/02 10:45, 72F

06/02 10:47, 1年前 , 73F
這些發音差異基本上是有規律的,跟當地聚落的原鄉有
06/02 10:47, 73F

06/02 10:47, 1年前 , 74F
相關
06/02 10:47, 74F

06/02 10:49, 1年前 , 75F

06/02 10:49, 1年前 , 76F
子仔很台南特色
06/02 10:49, 76F

06/02 10:53, 1年前 , 77F
樓上上永康那個菜,在台灣叫關廟腔/歸仁腔,在中國
06/02 10:53, 77F

06/02 10:53, 1年前 , 78F
叫鹹水腔ts-->s
06/02 10:53, 78F

06/02 10:54, 1年前 , 79F

06/02 11:02, 1年前 , 80F
每次看到這種討論都好希望大家學台羅或教羅……
06/02 11:02, 80F

06/02 11:07, 1年前 , 81F
會拼音就可以自己查辭典了
06/02 11:07, 81F

06/02 11:20, 1年前 , 82F
刣王梨 thâi ông-lâi(切鳳梨)、刣西瓜 thâi s
06/02 11:20, 82F

06/02 11:20, 1年前 , 83F
e(切西瓜)、刣魚仔 thâi-hî-á(殺魚)。
06/02 11:20, 83F

06/02 11:20, 1年前 , 84F
全台灣都用吧
06/02 11:20, 84F

06/02 13:16, 1年前 , 85F
永康拿東西的拿會說eh
06/02 13:16, 85F

06/03 05:41, 1年前 , 86F
有人聽過表達「我的、你的」講「哇ㄏㄟˇ哩ㄏㄟˇ」 因
06/03 05:41, 86F

06/03 05:41, 1年前 , 87F
為我自己都唸「哇ㄟˇ」
06/03 05:41, 87F
文章代碼(AID): #1YbDNPrM (Tainan)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YbDNPrM (Tainan)