Re: [閒聊] 台中COSTCO的客服反應太有趣了......已回收
※ 引述《SGS (外表所見未必是真)》之銘言:
: ============================================================================
: 最新補充說明:
: 我問了爸媽,他們最早是怎麼跟店員說。
: 他們說,卡在兒子那裏,可以先進去等嗎?
: 店員說,要有持卡人帶才能進去。
: 旁邊有個年輕人表示,他可以帶兩老進去。
: 從頭到尾都沒說我爸媽沒卡硬想進去,而是有好心人要先帶他們進去而被店員刁難。
: 依照COSTCO規定:
: 每次每位會員至多可攜帶兩位來賓,購物結帳時必須由持卡之會員付帳。
: 我們一切依照規定辦理:
: 1.有會員帶入場
: 2.有會員結帳
: 不知道是哪裡得罪那些噓的鄉民喔?
: 至於我內文的意思是說,希望由當事人有誤會直接澄清,沒什麼硬要壓人強迫道歉之意。
: "目前該店員也在現場,是否應該請該店員說明看看有什麼誤會的地方"
: "有問題或者讓客戶誤解、感覺不好的地方當下直接表達歉意就好了。
: 今天發文針對的是態度的部分。
你如果是講說「大家看看是不是有什麼誤會」
那沒事
你講的是「當下直接表達歉意就好」
講這句話就是「我一定要他親自向我道歉兒」
連一個解開誤會的餘地都不留給人
真是有狼性
http://i.imgur.com/XDo813u.jpg

: 所以講話這麼不尊重人除了在網路,原來現實中也是被鄉民們允許的。
: 我也知道鄉民是不看內文就發推噓的,今天真的長知識了......
: =============================================================================
: 剛剛從台中COSTCO回來,覺得客服反應實在很有趣,分享給各位。
: 爸媽說要去COSTCO補貨,約17:00到台中COSTCO等。
: 結果他們提早了半小時到,我還塞在路上,打電話建議他們先去對面迪卡儂逛一下。
: 後來我們到的時候,他們已經在COSTCO賣場裡面,媽的表情很不好。
: 媽說,他們因為沒有卡片所以無法進來,結果有個好心年輕人表示要帶他們兩老進來。
: 奇怪,一般情況不是都直接放行嗎???
: 顧門口的店員居然擋住他們,說"你們不是要等你兒子進來嗎?"
: 然後補了一槍,對那位好心年輕人說
: "先生,你是要幫他們付錢嗎???"
: "先生,你是要幫他們付錢嗎???"
: "先生,你是要幫他們付錢嗎???"
: 那位年輕人跟我爸媽當下臉色很難看,但是還是給進去了。
: 媽跟我說"我又不是沒錢消費,為什麼顧門口的店員要這麼瞧不起人?"
: 問了爸媽有沒有要買的東西,因為他們的推車是空的。
: 兩老表示今天感覺太差,不想在這裡消費了,只想與我會合後就離開。
: 我想說,這應該是有什麼誤會,所以結帳時問店員哪邊可以客訴。
: 結帳店員就喊"主任",然後一位高高的年輕人過來了,瞄了一下名牌好像叫做David,
: 我也不是很清楚,從頭到尾都沒自我介紹,所以我也不知道是誰,姑且就稱呼他David。
: 然後我把上面的情況跟David說了,
: David淡定地說"我想我們同事應該不是這個意思,是你們誤會了"
: 然後說"這件事情我們會深入了解後,確認是什麼問題,然後加強員工訓練"
: 我提出
: "那麼客人怎麼知道你們後續會做什麼處理?"
: "目前該店員也在現場,是否應該請該店員說明看看有什麼誤會的地方"
: "有問題或者讓客戶誤解、感覺不好的地方當下直接表達歉意就好了。"
: David聽完之後,說
: "如果你們感覺很不好的話,由我來代替她道歉就可以了"
: "如果你們感覺很不好的話,由我來代替她道歉就可以了"
: "如果你們感覺很不好的話,由我來代替她道歉就可以了"
: 等等,總覺得哪裡怪怪der~~~
: 我媽聽到一半就閃人走了,她表示不想在這個瞧不起老人家的地方多待一分鐘。
: 嗯,身為服務業的管理者,我還是嘗試想了解究竟是怎麼訓練出員工會出說這種話。
: 我問"你們店員講出來的話很傷人,就算有誤會真的不考慮直接當面講清楚嗎?"
: David說"我知道了,很感謝你們願意提供我們這個訊息,我們會了解清楚再處理"
: "所以由我來代替我們同事致歉就可以了"
: 我說"這很奇怪耶,這就好像是你打了我媽的臉,然後是你爸媽出來道歉一樣啊。"
: David說"我知道你們的感覺很不好,所以由我來道歉就可以了。"
: 總之,陷入了一個打太極的迴圈裡面.....
: 後來,我媽過來,說"走了,走了,不要再講了。"
: David說"小姐,不好意思,針對今天的事情我幫我同事道歉......"
: 媽說"不用了,謝謝,不用再聯絡了。"
: 然後我們就走了,原本到COSTCO買東西的家聚也因為這件事情搞壞大家的心情而告吹。
: 問我還會不會繼續去COSTCO消費?
: 會啊,因為我覺得這是員工的問題,不代表商品有問題啊。
: 也不知道是不是之前有出問題的商品,把COSTCO員工搞到壞掉的關係。
: 感覺COSTCO員工跟顧客之間的隔閡好像又變得更大了?
一開始兩老先跟門衛問卡在兒子那
能不能先放他們進去
門衛阻止 很盡責
http://i.imgur.com/6nuV4HP.jpg

後來有人好心要帶兩老進去
門衛放行 很盡責
http://i.imgur.com/dLL5aEa.jpg

要進去前門衛詢問
等等好心人會不會幫他們結帳
因為非會員本人就是不能結帳
如果好心人不幫他們結
那之後買的就沒辦法結
哪邊有問題嗎?
門衛提醒 很盡責
http://i.imgur.com/tG9fApk.jpg

門衛盡責詢問
結果兩老說:「又不是沒錢買」
整個26感浮現
如果加個捲舌就更像了兒
http://i.imgur.com/OJdkA9w.jpg

一個盡責的門衛
硬要人家出來道歉
連人家主管都出來道歉了
也是不接受 一定要那個門衛出來道歉
在此替原PO發起
「第一屆向原PO父母道歉大會」
http://i.imgur.com/0PTmbkW.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.66.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaichungBun/M.1469452801.A.D10.html
推
07/25 21:22, , 1F
07/25 21:22, 1F
推
07/25 21:23, , 2F
07/25 21:23, 2F
推
07/25 21:24, , 3F
07/25 21:24, 3F
推
07/25 21:25, , 4F
07/25 21:25, 4F
噓
07/25 21:26, , 5F
07/25 21:26, 5F
推
07/25 21:27, , 6F
07/25 21:27, 6F
→
07/25 21:29, , 7F
07/25 21:29, 7F
推
07/25 21:35, , 8F
07/25 21:35, 8F
推
07/25 21:36, , 9F
07/25 21:36, 9F
→
07/25 21:38, , 10F
07/25 21:38, 10F

推
07/25 21:41, , 11F
07/25 21:41, 11F
推
07/25 21:42, , 12F
07/25 21:42, 12F
→
07/25 21:44, , 13F
07/25 21:44, 13F
推
07/25 21:51, , 14F
07/25 21:51, 14F
噓
07/25 22:00, , 15F
07/25 22:00, 15F
推
07/25 22:01, , 16F
07/25 22:01, 16F
→
07/25 22:11, , 17F
07/25 22:11, 17F
推
07/25 22:28, , 18F
07/25 22:28, 18F
→
07/25 22:28, , 19F
07/25 22:28, 19F
推
07/25 22:36, , 20F
07/25 22:36, 20F
推
07/25 22:40, , 21F
07/25 22:40, 21F
噓
07/25 22:41, , 22F
07/25 22:41, 22F
推
07/25 22:45, , 23F
07/25 22:45, 23F
推
07/25 22:56, , 24F
07/25 22:56, 24F
→
07/25 22:56, , 25F
07/25 22:56, 25F
→
07/25 22:56, , 26F
07/25 22:56, 26F
推
07/25 23:17, , 27F
07/25 23:17, 27F
→
07/25 23:27, , 28F
07/25 23:27, 28F
推
07/25 23:33, , 29F
07/25 23:33, 29F
推
07/25 23:50, , 30F
07/25 23:50, 30F
推
07/25 23:58, , 31F
07/25 23:58, 31F
→
07/26 00:11, , 32F
07/26 00:11, 32F
→
07/26 00:11, , 33F
07/26 00:11, 33F
推
07/26 00:50, , 34F
07/26 00:50, 34F
推
07/26 01:11, , 35F
07/26 01:11, 35F
→
07/26 11:13, , 36F
07/26 11:13, 36F
推
07/27 00:34, , 37F
07/27 00:34, 37F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):