討論串[請教] 「石榴」台語怎麼說?台鐵人員遭糾正
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 6→)留言12則,0人參與, 6年前最新作者lady012266 (雷帝)時間6年前 (2018/02/13 19:56), 6年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
閩南語的地名「石榴」怎麼讀? 台鐵遭糾正. 台鐵播報各站站名都會同時使用國語、閩南語、客語、英語朗誦,但由於地名有許多不同歷史因素,部分地區不能使用國語直接翻譯,例如:三重、北斗。今(2/13)日一輛列車行駛過石榴站時,台鐵一如往常播報閩南語「tsioh-liu」,卻在台鐵人員驗票時,被一名中年男子
(還有167個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 6年前最新作者eschew (convivial)時間6年前 (2018/02/14 01:44), 6年前編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
根據台日大辭典,石榴有4種讀法. chioh8-liu5, sek8-liu5, siah8-liu5, seh8-liu5(漳州)。. [衣架] i-ke3. http://taigi.fhl.net/dict/gm.php?fn=A/A0110.png. --. 來自日語 しあげ ,指的是完工前
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁