討論串[新聞] 小巨蛋台語怎讀? 不是「小ㄟ熊大粒的卵」
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓13(13推 0噓 7→)留言20則,0人參與, 最新作者kenf (肯夫)時間9年前 (2014/10/04 15:55), 9年前編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
小巨蛋台語怎讀? 不是「小ㄟ熊大粒的卵」. 2014年10月04日 14:57 蘋果日報. 台北捷運松山線通車在即,位於台北小巨蛋旁的新車站「台北小巨蛋站」,台、客語廣播怎麼唸很傷神。台北捷運公司今宣布,經請教語言專家學者,因「巨蛋」是源於外來的專有名詞,不適宜以字面上的文字直譯,並參考高雄捷運「巨
(還有618個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者sitifan時間9年前 (2014/10/04 18:26), 編輯資訊
1
0
3
內容預覽:
請大家寫信給台北捷運和高雄捷運要求以教育部辭典的台語發音播報台語站名,而非以國語重複。. 我已經寫完寄出去了。. 敬啟者:. 今天看到一則消息,. http://www.trtc.com.tw/ct.asp?xItem=86463850&ctNode=70050&mp=122035. 「巨蛋」早就收
(還有41個字)

推噓5(5推 0噓 9→)留言14則,0人參與, 最新作者MnO4 ( )時間9年前 (2014/10/05 14:46), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
主旨:. 我也寫了封信到市長信箱~. (Subject) 松山線「台北小巨蛋」閩南語發音. 內容:. (Content) 捷運的「巨蛋」閩南語應讀ki7-tan3或是ku7-tan3,教育部的「台灣閩南語常用詞辭典」中早已收錄,希望捷運局不要隨意更動其閩南語讀音,更不要輕易以國語取代,謝謝. --.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁